Примеры употребления "ПРОЕКТОВ" в русском с переводом на английский

<>
Правительство также ведет активную работу с представителями гражданского общества в целях разработки проектов Закона о семейной собственности (2005 год) и Закона о праве наследования (2005 год). The Government is also working with Civil Society to develop the Matrimonial Property Bill, 2005 and the Law of Succession (Amendment) Bill, 2005
Третий из лучших проектов - свободная торговля. This third best one was free trade.
Это один из самых доходных проектов больницы. One Of The Hospital's Biggest Moneymakers.
Несколько проектов законов было ветировано губернаторами-демократами. Several bills were blocked by vetoes of Democratic governors.
Существует множество подобных проектов, это действительно очень интересно. There's a lot of this stuff happening; it's really pretty remarkable.
Четвёртый из самых лучших проектов - это борьба с малярией. The fourth best problem is malaria - dealing with malaria.
Он для начальника проектов, не для начальника отдела кадров. It's for an account man, not the head of personnel.
Он не поддержал ни один из крупных проектов приватизации; He has not supported any major privatizations;
Это один из проектов Клоувер, я сказал, что помогу разобраться. It's one of Clover's little pets, I said I'd help sort out.
В рамках совместных проектов Facebook с другими сайтами и компаниями. Through partnerships Facebook has with other sites or companies
К ним относятся стоимость часов, расходов, номенклатур и сборов для проектов. These include costs for hours, expenses, items, and fees.
Протек Гэлери недавно проводило презентацию проектов, своего рода оригинальные идеи строительства. The Protetch Gallery recently had a show on ideas for buildings, which had some sort of inventive ideas of buildings.
«Идея демократизации доступа к финансированию художественных проектов весьма удачна, считает Нанда. "Democratizing access for art funding is a good thing," Nanda says.
Эти принципы применяются при выборе концессионеров, предоставлении контрактов и осуществлении проектов. These principles apply to the selection of concessionaires, the awarding of contracts and implementation.
Изменение этой модели требует масштаба, объема, темпа, превышающих характеристики прошлых проектов. Changing that pattern requires a scope, a scale, a speed of change that is beyond what we have done in the past.
Вот только несколько инвестиционных проектов, которые, лично я считаю, имеют смысл. Here are just a few of the investments that I personally think make sense.
Счастье можно измерить. Его измерение уже стало предметом многих проектов и исследований. Happiness can be measured, and its evaluation is already the subject of many programs and studies.
Субрегиональные совещания будут использоваться для сбора основных данных и подготовки базовых проектов. Subregional meetings will be used for collecting main data and for basic drafting.
Города также могут оптимизировать процессы утверждения для ускорения реализации проектов по застройке. Cities can also streamline approval processes to accelerate completion.
Но никаких новых проектов, пока не закончишь важную работу, которая уже ведётся. But no new initiatives until you finish the meaningful work that's already in progress here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!