Примеры употребления "ПРАКТИКИ" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все8515 practice7672 practitioner70 practise22 praxis12 другие переводы739
В соответствии со статьей 12 директивы об Отделе судебной практики и правовых услуг письменный перевод и редактирование подлинных документов, должным образом заверенные Службой письменного перевода Трибунала, составляют часть первоначальной документации, необходимой для судебных разбирательств в Трибунале. In terms of article 12 of the directive for the Judicial and Legal Services Division, translations and revisions of original documents duly certified by the Translation Unit of the Tribunal form part of the original documents, which are integral to the Tribunal's proceedings.
Прекращение этой практики стимулировало бы экспорт. Putting a stop to this would stimulate exports.
Отсутствие практики изменения цены «last-look» No last-look pricing
А затем успешно внедрял эти практики. Then he implemented it in the future with success.
И расскажу вам несколько историй из практики. And I tell you stories from there.
А как насчет преддипломной практики или стажировки? What about internships?
Что ж, она проходила обзор судебной практики в Гарварде. Well, she was on the Harvard law review.
Они также отмечали важность международной и региональной судебной практики. They also pinpointed the importance of international and regional jurisprudence.
Группа провела «оценки управленческой практики» в большинстве участвующих организаций. The Unit has conducted “management assessments” of most participating organizations.
принять закон о запрещении практики калечения женских половых органов; Adopt the bill to prohibit female genital mutilation;
внедрения более оптимальной практики мониторинга технического сотрудничества и мобилизации средств; Introducing better monitoring of technical cooperation and fund raising;
Мы вызвали хирурга общей практики для консультации по удалению грыжи? And we've set up a consult from general for the hernia repair?
Я использовала масс-спектрометр во время летней практики в Хопкинсе. I used a mass spectrometer during my summer internship at Johns Hopkins.
Ввиду вышеизложенного оно отрицает наличие какой-либо практики незаконного задержания иммигрантов. It consequently denies that the immigrants were ever irregularly detained.
Однако многое ещё предстоит сделать для искоренения практики разлучения детей и родителей. But there is still much to be done to end the systematic institutionalization of children.
принять информационно-просветительские меры в целях предотвращения и ликвидации практики растления девочек; Undertake awareness-raising educational measures to prevent and eliminate the defilement of girls;
Информация, относящаяся к вопросу судебной практики, включена в добавление 1 к настоящему докладу. Information on jurisprudence of relevance is included in Appendix 1 of the present report.
Выполнение муниципальными судами своей обязанности по развитию судебной практики в области прав человека Discharge by municipal courts of their responsibility in the development of human rights jurisprudence
Электорат более не остается пассивным, видя масштабы охватившей страну коррупции и практики покупки голосов. The electorate is no longer passive in the face of rampant corruption and vote-buying.
поощрение концепции продвижения образования в общины при сохранении практики использования местного опыта и традиций; Promoting the concept of bringing education to communities and maintaining the use of local wisdom;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!