Примеры употребления "Оценить" в русском с переводом на английский

<>
Мы моди постараться это оценить. We can start to figure that out.
Вы не хотите оценить, мэтр? Don't you want to smell it, master?
Он готов оценить качество обслуживания? Is he ready for room service?
тщательно оценить результативность своей кампании; Get deeper insights about your campaign performance
Как оценить эффективность моих рекламных сообщений? Where can I see how my sponsored messages are doing?
Трудно оценить фактическую популярность Риоса Монтт. It is difficult to gauge Ríos Montt's actual popularity.
Как оценить самое важное в развитии Counting What Counts in Development
Будет несколько способов оценить относительный успех выборов. There will be several ways to gauge the election's relative success.
Попробуйте и вы оценить острые шутки TED. See if you can catch a few sharp TED in-jokes.
Общественное мнение по поводу ACA трудно оценить. Public opinion on the ACA is difficult to discern.
Я не могу оценить глубину Вашего высказывания. I can't fathom what you said.
Правительство Януковича должно критически оценить свое поведение. Yanukovich's government must take stock of its behavior.
По-новому оценить привилегию преодоления этого испытания. A new appreciation for the privilege that we have of undertaking this challenge.
Европейские дипломаты должны оценить последствия режима Фиделя Кастро. European diplomats should weigh up the consequences of accommodating Castro's regime.
И каждому начальнику проще всего оценить осязаемые вещи. And for one's superiors, tangible projects are the easiest to recognize.
Прокрути, что бы оценить рост комиссионных в месяц Move the slider to watch your monthly commission grow
А я вот не смог оценить погожий день. I've not had the luxury of noticing whether it was beautiful.
Завтра прибудет приёмная комиссия, чтобы оценить эксперимент Стэнфорда. The admissions team is visiting tomorrow to check out Stanford's experiment.
Так что вы можете оценить масштаб этой проблемы. So you can imagine the scale of this problem.
Используя эту систему, мы можем оценить эффективность противораковых препаратов. And using this system, we can test the potency of cancer drugs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!