Примеры употребления "Отправленные" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все2631 send2587 другие переводы44
Отправленные сотрудниками запросы на расширение категории Employee-submitted category requests
Вот как просмотреть сообщения, отправленные в Суперчат: You can see Super Chat purchases for any of your live streams:
Отправленные клипы могут смотреть все пользователи службы Xbox Live. Uploaded clips are visible to all Xbox Live users.
Клиент не может отменить запрос или инструкцию, отправленные его Советником. The Client cannot cancel an instruction or request given by an Expert Advisor.
При запуске игры не забывайте регулярно проверять и удалять отправленные запросы. It's a good practice to check and clear pending requests on game launch.
Документы, отправленные в виде вложений, отображаются на страницах Delve участников беседы. Documents that are shared as attachments in emails show up in Delve for people in the email conversation.
Убедитесь, что отправленные вами важные сообщения были получены и прочитаны получателями. Make sure your important email messages are delivered to and read by your recipients.
Например, мы обнаружили, что уведомления, отправленные несколько дней назад, демонстрируют низкую результативность. For example, we have identified that notifications more than a few days old generally have poor performance - hence we will deliver less of those.
Электронная почта: последние сообщения и вложения, отправленные вами контакту или полученные от него. Emails: Recent email messages and email attachments between you and the contact.
Все сообщения, отправленные непосредственно на альтернативный почтовый ящик журналов не регистрируются в журнале. Any messages addressed directly to the alternate journaling mailbox aren’t journaled.
А потом я могу сказать твоим боссам, что ты потерял их отправленные алмазы. And afterwards, I can tell your bosses that you lost their diamond shipment.
Можно отозвать и жалобы, отправленные через программу проверки контента и систему управления контентом. There are also pages where you may retract claims issued through CVP and CMS.
Любые фотографии и видеозаписи, отправленные на сайт KinectShare.com, автоматически удаляются через 14 дней. Any photo or video that’s uploaded to KinectShare.com is automatically deleted after 14 days.
Вызовы API Graph, содержащие секрет приложения, но отправленные с другого IP-адреса, будут игнорироваться. Graph API calls made with your app secret from outside of this range will fail.
Отправленные сотрудниками запросы на расширение категории имеют тип запроса Категория и любой из следующих статусов. Employee-submitted category requests have a request type of Category and any of the following statuses:
Чтобы просмотреть эти фотографии, в мобильном приложении OneDrive, нажмите Документы и выберите Отправленные с мобильного телефона. To see these uploaded photos, in the OneDrive mobile app, tap Documents and then tap mobile uploads.
Эта функция блокирует спам, например, длинные сообщения, содержащие только заглавные буквы, или одинаковые сообщения, отправленные одним пользователем. This blocks simple spam such as long messages in all caps or repeated identical messages by the same user.
Описание: служба транспорта Microsoft Exchange отклоняет отправленные сообщения, так как объем памяти, используемой службой, больше настроенного порога. Description: The Microsoft Exchange Transport service is rejecting message submissions because the service continues to consume more memory than the configured threshold.
Это позволяет LinkedIn периодически удалять из базы данных старые приглашения, отправленные на адреса электронной почты, которые, скорее всего, неактивны. This allows LinkedIn to occasionally remove old invitations from the database for email addresses that don't appear to be active.
Чтобы прочитать все запросы, отправленные получателю, создайте запрос для Graph с помощью USER ACCESS TOKEN получателя, как показано ниже. In order to read all the requests for a recipient for you can query the graph as shown below using the recipient's USER ACCESS TOKEN.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!