Примеры употребления "Откуда" в русском с переводом на английский

<>
Откуда еще вы получаете товар? Where do you get your extra goods?
Уже многие (бывшие) политики и экономисты (не трудно догадаться, откуда они в основном происходят) предлагают, чтобы ЕС создал свой собственный государственный долг, что смягчило бы проблемы таких стран, как Греция и Италия. Already, many (former) politicians and economists (no prizes for guessing whence they mostly hail) are proposing that the EU issue its own sovereign debt, which would alleviate the problems of countries such as Greece and Italy.
«Сложный «букет» кризисов» не обошел стороной и Саудовскую Аравию, откуда я пишу. The “complex array of crises” has also not spared Saudi Arabia, from whence I am writing.
Откуда ты украл снежный шар? Where'd you steal the snow globe?
Откуда ты ее знаешь, придурок? From where, gook?
Она появилась бог знает откуда. She came up from goodness knows where.
Откуда ты взял эту идею? Where did you get the idea?
Нажмите раздел Откуда вы вошли. Click on the Where You're Logged In section
Откуда все это язычество, Бобби? Where'd you find this heathen, Bobby?
Откуда могли взяться их капиталы? Where was their capital to come from?
Откуда мы берем эти идеи? Where do we come up with these ideas?
А ты здесь откуда, симпатяга? Where'd you come from, little cutie?
Откуда прибудут новые необходимые войска? Where will the new troops that are needed come from?
Откуда отходит автобус до аэропорта? Where does the airport bus leave from?
Но откуда появится программное обеспечение? But where will we get the software?
И откуда они все появились? Where did these things come from?
Откуда берут начало Олимпийские игры? Where did the Olympic Games originate?
Есть Килкенни, откуда произошли кошки. There's Kilkenny, where the cats come from.
Но откуда он будет исходить? But where will it come from?
Откуда ты взялась, игривая мисс? Where did you come from, frisky miss?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!