Примеры употребления "Откладывание" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все16 postponement4 delay3 другие переводы9
Эскапизм — это откладывание собственных проблем на потом. In the end, escapism is about putting your issues aside and keeping them for later.
Откладывание брифинга значит, что мне стыдно, и я прячусь. Pushing the briefing makes it look like I'm ashamed or hiding.
Дальнейшее откладывание ЕЦБ процесса нормализации учётных ставок также может привести к очень неприятному витку инфляции. Further procrastination on interest rate normalization by the ECB could well lead to a nasty bout of inflation.
Скорее всего Банк Канады будет работать на откладывание этого пересмотра дольше, чем в иных случаях. This is likely to keep the BoC on hold for longer than they would otherwise.
эта цена меркнет перед огромной ценой - и глубокими социальными последствиями - которые придется заплатить за откладывание проблемы изменения климата. it pales next to the enormous costs - and profound human consequences - of delaying action on climate change.
Замедление ответов — это принудительное торможение или откладывание нелегальных подключений с целью уменьшения интенсивности автоматической отправки нежелательной почты или проведения атаки для сбора сведений о словаре. Tar pitting is the practice of intentionally slowing down or delaying illegitimate connections to reduce the rate at which automated spam can be sent or at which a dictionary harvest attack can be conducted.
Например, мода в Китае на откладывание б?льшего количества денег появилась примерно в то же время, когда в 1979 году была принята государственная стратегия "одного ребёнка". For example, the uptrend in saving in China began at around the same time as its one-child policy was implemented in 1979.
Однако, какой бы не была цена выхода из глобальных экономических трудностей, очевидно одно: эта цена меркнет перед огромной ценой – и глубокими социальными последствиями – которые придется заплатить за откладывание проблемы изменения климата. Yet, however high the price of a global bail-out, we know one thing: it pales next to the enormous costs – and profound human consequences – of delaying action on climate change.
Германия должна начать понимать, что длительное откладывание внутренних реформ - т.е. решительная модернизация ее государства всеобщего благосостояния, рынка труда и системы образования - будет работать как витаминная инъекция для ее партнеров, а также не в последнюю очередь для европейского экономического и финансового союза, в которых Германия является самым важным членом. Germany must begin to understand that the long overdue domestic reforms - that is, the bold modernisation of its welfare state, labor market and system of education - would work like a vitamin shot for its partners, too, not least for the European Economic and Monetary Union of which it is the most important member.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!