Примеры употребления "Особая" в русском с переводом "special"

<>
Особая надбавка при новой системе Special allowance under the new system
На европейцев также возложена особая ответственность. Europeans, too, have special responsibilities.
Перегруженное небо над Сирией — это особая проблема. The crowded skies over Syria pose a special challenge.
Щелкните Основные средства > Настройка > Амортизация > Особая амортизационная премия. Click Fixed assets > Setup > Depreciation > Special depreciation allowance.
Спасибо вам всем, что пришли, и особая благодарность Thank you, all, for coming, and, uh, a special thanks
Этим вечером во Флориду прибыла особая группа астронавтов. We have a special team of astronauts that arrived in Florida this evening.
Особая близость между Соединёнными Штатами и Соединённым Королевством The special relationship between the United States and the U.K.
число грузовых мест, их особая разметка и номера; The number of packages and their special marks and numbers;
И, кроме того, в данный момент существует особая проблема. And besides, there's a special problem right now.
Можно использовать форму Особая амортизационная премия для настройки амортизационной премии. You can use the Special depreciation allowance form to set up bonus depreciation.
— Я думаю, что для всех нас Маккейн — это особая личность». “I think for all of us he’s a special person.”
Уплачивается особая пошлина в сумме 5,00 на каждую лампу. There is a special duty of 5.00 on each lamp.
Особая защита женщин в течение разумного периода до и после рождения ребенка Special protection during a reasonable period before and after the birth of a child
Поле «Нравится» — это особая версия кнопки «Нравится», предназначенная только для страниц Facebook. The Like Box is a special version of the Like Button designed only for Facebook Pages.
Китайский жасминовый, японский чай Сенча, Эрл Грей и особая смесь, сделанная нами. Chinese jasmine, Japanese sencha, Earl Grey and a special blend that we prepared.
Чтобы объединить особенные дни в соглашения о зарплате, установите флажок Особая оплата. To integrate special days into pay agreements, select the Special pay check box.
Если требуется особая форма свидетельства, приложите ее к запросу на предоставление данных. If a special form of certification is required, please attach it to your records request.
Здесь-то и лежит особая угроза для Тайваня: стратегический просчет со стороны Пекина. And therein lies the special Taiwan danger: strategic miscalculation by Beijing.
Особая. Большие сиськи. Говорится в рекламе эротического журнала на прилавке соседнего газетного киоска. "Special: big tits," Says the advertisement for a soft-core magazine on our neighborhood newsstand.
Есть особая форма зрительных галлюцинаций, которая может сочетаться с ограниченным зрением или слепотой". I said, "There is a special form of visual hallucination which may go with deteriorating vision or blindness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!