Примеры употребления "Осман" в русском

<>
Переводы: все39 osman24 ottoman10 othman2 другие переводы3
Г-н Осман (Алжир) говорит, что общепризнанным является тот факт, что злоупотребление наркотиками и их оборот представляют собой серьезную угрозу для человечества, особенно для молодежи и детей. Mr. Osmane (Algeria) said it was widely recognized that drug abuse and trafficking posed a grave danger to humanity, particularly young people and children.
Г-н Осман (Алжир), выступая по мотивам голосования, говорит, что, учитывая признание того, что экономические, социальные и культурные права имеют такую же ценность, как и гражданские и политические права, право на развитие приобретает особую актуальность. Mr. Osmane (Algeria), speaking in explanation of vote before the vote, said that the right to development had gained greater currency, thanks to the realization that economic, social and cultural rights had the same value as civil and political rights.
Г-н Осман (Алжир), взяв слово по пункту 103 повестки дня, высказывает сожаление в связи с тем, что различия по признаку расы, цвета кожи, религии, культуры или этнического или национального происхождения лежат в основе отношения неприятия и нетерпимости по отношению к мигрантам, беженцам, просителям убежища, меньшинствам и коренным народам, и, как это ни парадоксально, наиболее часто это проявляется в странах, где демократические ценности и права человека являются вполне устоявшимися. Mr. Osmane (Algeria), speaking on agenda item 103, said that it was deplorable that distinctions of race, colour, religion, culture or ethnic or national origin had given rise to attitudes of rejection and intolerance with regard to migrants, refugees, asylum-seekers, minorities or indigenous peoples, and most often in countries where, paradoxically, democratic values and human rights were well established.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!