Примеры употребления "Организация по запрещению химического оружия" в русском с переводом "organization for the prohibition of chemical weapons"

<>
Переводы: все59 organization for the prohibition of chemical weapons54 другие переводы5
Сирия уничтожила все заявленные мощности по производству химического оружия, признала Организация по запрещению химического оружия. Syria destroyed all declared capacities for production of chemical weapons, acknowledged the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons.
Как Организация по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ОДВЗЯИ), так и Организация по запрещению химического оружия являются конкретными механизмами принятия прагматических мер по избавлению мира от оружия массового уничтожения. Both the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO) and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons represent pragmatic and concrete measures to rid the world of weapons of mass destruction.
В 2007 году Организация по запрещению химического оружия, Департамент по вопросам разоружения и ЮНИДИР совместно организуют семинар, являющийся частью торжественных мероприятий по случаю десятой годовщины вступления в силу Конвенции по химическому оружию. In 2007, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, the Department for Disarmament Affairs and UNIDIR are co-hosting a seminar as part of the celebrations marking the tenth anniversary of the entry into force of the Chemical Weapons Convention.
Государства-участники должны обеспечить, чтобы Организация по запрещению химического оружия имела ресурсы, опыт и юридические полномочия, необходимые для проведения своевременно и эффективно инспекций по запросу, включая отбор и взятие проб для анализа. States parties should ensure that the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons has the resources, experience and legal authority needed to carry out challenge inspections in a timely and effective manner, including the taking and removal of samples for testing.
В связи с этим Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ), Организация по запрещению химического оружия и Организация по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний были приглашены для участия в конференциях, организованных Центром в Осаке и на острове Чеджудо. In that connection, the International Atomic Energy Agency (IAEA), the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization were invited to participate in the conferences organized by the Centre held in Osaka and Jeju Island.
Организация по запрещению химического оружия (ОЗХО) принимает активное участие в работе Целевой группы Организации Объединенных Наций по осуществлению контртеррористических мероприятий и через нее оказывала поддержку ряду инициатив, направленных на устранение глобальных угроз, создаваемых в результате приобретения террористами оружия массового уничтожения. The Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) is an active member of the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force and through it has supported a number of initiatives aimed at tackling the global threats posed by the acquisition by terrorists of weapons of mass destruction.
Международное агентство по атомной энергии и Организация по запрещению химического оружия предпринимают усилия по оказанию помощи государствам в укреплении их потенциала по предотвращению получения террористами доступа к ядерным, биологическим, химическим или радиологическим материалам и принятию эффективных мер в случае нападения с использованием таких материалов. The International Atomic Energy Agency and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons have been active in helping States to build capacity to prevent terrorists from accessing nuclear, biological, chemical or radiological materials, and to respond effectively in the event of an attack using such materials.
За последние несколько лет учреждения, методы и технология контроля в области оружия массового уничтожения (ОМУ) претерпели значительную эволюцию, а возрастающая техническая компетенция таких международных органов контроля, как Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ), Организация по запрещению химического оружия (ОЗХО) и Организация Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний получила широкое признание. Institutions, techniques and technologies for the verification of weapons of mass destruction (WMDs) have evolved dramatically in the past few years, and the growing technical competence of the International Atomic Energy Agency (IAEA), the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization is widely recognized.
Что касается ядерного разоружения, то Венесуэла полагает, что данный дискуссионный форум, а также Первый Комитет, Конференция по разоружению, Международное агентство по атомной энергии и Организация по запрещению химического оружия представляют собой соответствующий международный механизм для достижения всеобщего разоружения, контроля над вооружениями и нераспространения как в области обычных видов вооружений, так и в отношении оружия массового поражения. With respect to nuclear disarmament, my country believes that this deliberative forum, the First Committee, the Conference on Disarmament, the International Atomic Energy Agency and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons together constitute an appropriate international mechanism for achieving global disarmament, arms control and non-proliferation, with regard to both conventional weapons and weapons of mass destruction.
Новая Зеландия изучает возможности для принятия последующих мер по итогам Практикума Организации по запрещению химического оружия, который состоялся в Нади, Фиджи, в июне 2004 года. New Zealand is looking at ways to follow up on the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons workshop, held in Nadi, Fiji, in June 2004.
Он также регулярно сотрудничает с Африканским союзом, Международным комитетом Красного Креста, Международной организацией по миграции, Всемирным банком, Международной организацией гражданской авиации, а также Организацией по запрещению химического оружия. It also collaborates regularly with the African Union, the International Committee of the Red Cross, the International Organization for Migration, the World Bank, the International Civil Aviation Organization, and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons.
Как одно из государств — участников Конвенции по химическому оружию (КХО) Таиланд в полной мере соблюдает свои обязательства и привержен международной и недискриминационной верификационной деятельности Организации по запрещению химического оружия (ОЗХО). As a State Party of the Chemical Weapons Convention (CWC), Thailand has fully complied with its obligations and is committed to the international and non-discriminatory verification activities of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW).
Мы также поддерживаем усилия, прилагаемые соответствующими органами и организациями, в том числе Международным агентством по атомной энергии и Организацией по запрещению химического оружия, по укреплению борьбы с террористами, стремящимися приобрести оружие массового уничтожения. We also support efforts already under way in relevant bodies and organizations, including the International Atomic Energy Agency and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, to strengthen the fight against terrorists seeking to acquire weapons of mass destruction.
Государствам-участникам следует также укрепить потенциал Организации по запрещению химического оружия в области оказания практической помощи в борьбе с химическим оружием, например путем предоставления оборудования обнаружения ОВ, систем сигнализации и медицинских противохимических средств. States parties should also strengthen the capacity of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons to provide practical assistance against chemical weapons, for instance detection equipment, alarm systems and medical antidotes.
В прошлом году нашу страну посетили также генеральные директоры Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), Организации по запрещению химического оружия (ОЗХО) и Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС). This year has also seen visits to the Sudan by the Directors-General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and the World Intellectual Property Organization (WIPO).
Эта положительная обстановка и интерес, проявленный к вопросу о запрещении химического оружия, и работа Организации по запрещению химического оружия, а также ценный вклад и предложения делегаций, останутся у меня в памяти после отъезда в Гаагу. That positive atmosphere and the support expressed for the chemical weapons ban and for the work of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, as well as the valuable input and ideas of delegations, are all elements I will bring back to The Hague.
Для целей настоящих правил термин «специализированные учреждения» включает Международное агентство по атомной энергии, Организацию по запрещению химического оружия, Подготовительную комиссию Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, Всемирную туристскую организацию и Всемирную торговую организацию. For the purpose of these rules, the term “specialized agencies” includes the International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, the World Tourism Organization and the World Trade Organization.
В таблицу включена также дополнительная информация, взятая из официальных открытых данных, представленных государствами Организации Объединенных Наций, МАГАТЭ, Организации по запрещению химического оружия и другим международным организациям, и касающаяся шагов, предпринятых государствами в областях, охватываемых резолюцией 1540. The matrix also includes additional information identified from the official public data provided by States to the United Nations, IAEA, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and other international organizations on steps they have taken in the areas covered by resolution 1540.
Сотрудники ЮНМОВИК провели неофициальные обсуждения с экспертами Организации по запрещению химического оружия и посетили их лабораторию и склад оборудования для обсуждения методики взятия проб и проведения анализа и методики хранения оборудования, позволяющей обеспечить его долгосрочное функционирование. UNMOVIC staff held informal discussions with experts from the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and visited their laboratory and equipment stores to discuss sampling and analytical methods and equipment storage methods to ensure long-term viability.
2 Для целей настоящих правил термин «специализированные учреждения» включает Международное агентство по атомной энергии, Организацию по запрещению химического оружия, Подготовительную комиссию Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, Всемирную туристскую организацию и Всемирную торговую организацию. 2 For the purpose of these rules, the term “specialized agencies” includes the International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, the World Tourism Organization and the World Trade Organization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!