Примеры употребления "Организации Североатлантического договора" в русском

<>
Великобритания остается членом организации Североатлантического договора вместе с большинством стран-членов ЕС. The U.K. remains a member of the North Atlantic Treaty Organization along with most EU members.
Два десятилетия назад многие обозреватели предсказывали закат Организации Североатлантического договора. Two decades ago, many commentators predicted the demise of the North Atlantic Treaty Organisation.
Более долгосрочным и более необходимым ответом является переосмысление задач Организации Североатлантического договора (НАТО). The more long-range response, and the more necessary one, is a rethinking of the North Atlantic Treaty Organization.
Мы особо подчеркиваем, что с помощью международных доноров — в частности Канады и Австрии — и при поддержке Агентства Организации Североатлантического договора по техническому обеспечению и снабжению недавно была уничтожена миллионная мина из общего количества 1,3 миллиона единиц. We particularly emphasize that, with the assistance of international donors — Canada and Austria in particular — and the support of the Maintenance and Supply Agency of the North Atlantic Treaty Organisation, the millionth mine, out of a total of 1.3 million, was recently destroyed.
Турция была единственным членом Организации североатлантического договора (НАТО), отказавшейся ввести санкции после аннексии Москвой Крыма. Turkey was the only North Atlantic Treaty Organization country that refused to impose sanctions on Russia after Moscow annexed Crimea.
Россия считает, что недопущение членства Украины в Организации Североатлантического договора является жизненно важным для ее национальной обороны». Russia views preventing Ukraine from entering the North Atlantic Treaty Organization as vital to its own national defense.”
Прежде всего, следует сказать, что любая возможность присоединения Украины к Организации Североатлантического договора (НАТО) должна быть снята с повестки дня. First and foremost, any possibility of Ukraine joining the North Atlantic Treaty Organization should be taken off the table.
Трамп встревожил членов Организации Североатлантического договора, отказавшись открыто подтвердить свою приверженность статье 5 натовского устава, где говорится о коллективной обороне. Trump alarmed fellow North Atlantic Treaty Organization members by declining to explicitly reaffirm his commitment to Article 5, NATO’s pledge of collective defense.
Под конец двухдневных брюссельских переговоров с министрами обороны Организации Североатлантического договора по вопросам, включающим Афганистан и Ливию, он поделился своими комментариями. He commented at the end of two days of talks among the North Atlantic Treaty Organization’s defense ministers in Brussels on issues including Afghanistan and Libya.
Во время регулярного министерского совещания, состоявшегося 4 мая, российский министр обороны Сергей Шойгу разъяснил объявленные ранее планы противодействия Организации Североатлантического договора. During a regular ministerial conference call, on May 4, Russian Defense Minister Sergei Shoigu clarified previously declared plans to counter the North Atlantic Treaty Organization (NATO).
Имею честь препроводить прилагаемое к настоящему письму сообщение от 6 октября 2005 года, которое я получил от Генерального секретаря Организации Североатлантического договора. I have the honour to convey the attached communication, dated 6 October 2005, which I received from the Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization.
Один генерал в отставке Организации Североатлантического договора (НАТО) даже предположил, что Альянс и Россия начнут войну друг с другом в 2017 году. One retired North Atlantic Treaty Organization (NATO) general has even suggested that the Alliance and Russia will be at war in 2017.
Официального протокола с Коалиционными силами, боевым формированием Организации североатлантического договора (НАТО), об оказании помощи персоналу Организации Объединенных Наций в вопросах безопасности не существует. There was no formal protocol with the Coalition Forces, the combat arm of the North Atlantic Treaty Organization (NATO), for providing security assistance to United Nations personnel.
Отсрочки рискуют поставить США в ситуацию, когда окажется невозможным обеспечить ядерную защиту европейских государств, обещанную в рамках Организации североатлантического договора, заявляют в Управлении. Delays risk leaving the U.S. unable to ensure the European nuclear deterrence it has pledged to provide as part of the North Atlantic Treaty Organization, the GAO said.
Перемещение некоторых ресурсов из европейской системы не приведет к сокращению обязательств со стороны Соединенных Штатов по защите Организации североатлантического договора (НАТО), отметил Хейгел. Shifting some resources from the European system wouldn’t degrade the U.S. commitment to protecting the North Atlantic Treaty Organization, Hagel said.
Канада выступает в поддержку уменьшения роли ядерного оружия и за значительное сокращение ядерных сил Организации Североатлантического договора, которое было проведено после окончания «холодной войны». Canada supports the reduced salience of nuclear weapons and the significant reduction of the North Atlantic Treaty Organization's nuclear forces that has taken place since the end of the cold war.
Канада приветствует ослабление опоры на ядерное оружие и значительное сокращение сил Организации Североатлантического договора (НАТО)- как обычных, так и ядерных,- которое произошло с окончания холодной войны. Canada supports the reduced salience of nuclear weapons and the significant reduction of North Atlantic Treaty Organization (NATO) forces, both conventional and nuclear, that has taken place since the end of the Cold War.
Все эти страны, когда-то жившие под советским гнетом, теперь состоят во Всемирной торговой организации, Организации Североатлантического договора и Евросоюзе, и теперь они являются союзниками Соединенных Штатов. These countries, once under the Soviet yoke, now belong to the World Trade Organization, the North Atlantic Treaty Organization and the European Union. And they are now close American allies.
Канада приветствует ослабление опоры на ядерное оружие и значительное сокращение сил Организации Североатлантического договора (НАТО) — как обычных, так и ядерных, — которое произошло в период после окончания холодной войны. Canada welcomes the reduced salience of nuclear weapons and the significant reduction of North Atlantic Treaty Organization (NATO) forces, both conventional and nuclear, that has taken place since the end of the Cold War.
Спустя год Коль вылетел в Москву, чтобы провести переговоры с последним советским лидером Михаилом Горбачевым по вопросу о том, может ли объединенная Германия стать членом Организации Североатлантического договора. Less than a year later, Kohl flew to Moscow to negotiate with Mikhail Gorbachev, the last Soviet leader, on whether a united Germany could be a North Atlantic Treaty Organization member.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!