Примеры употребления "Оранжевый орден" в русском

<>
Он пил оранжевый сок прямо из бутылки. He drank orange juice out of a bottle.
Спустя год Путин вручил Тиллерсону Орден Дружбы. A year later, Putin awarded Tillerson the Order of Friendship medal.
Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, — оранжевый. The security level, as established by the Department of Homeland Security, is orange.
Возможно, вы помните его — это он в 2013 году получил российский Орден Дружбы. You may remember him as the guy who won the Russian Order of Friendship in 2013.
Оранжевый цвет указывает на то, что эта свеча является медвежьей. • The candle is bearish because of its orange colour.
В том же месяце китайский лидер Си Цзиньпин (Xi Jinping) посетил Москву, где Путин вручил ему орден святого Андрея Первозванного — высшую государственную награду в России. The same month, Chinese President Xi Jinping visited Moscow where Putin decorated him with the Order of St Andrew, Russia’s highest state award.
•... оранжевый цвет свечи говорит о том, что цена двигалась вниз, а синий цвет свечи указывает, что цена двигалась вверх. •... an orange candle means that the price has moved down and a blue candle means that the price has moved up.
Этот орден несет ответственность за привлечение в Афганистан больше 10 тысяч джихадистов, воевавших на стороне талибов против США в 2001 году. This order was responsible for bringing more than 10,000jihadi fighters to Afghanistan to fight alongside Taliban soldiers against the United States in 2001.
Найдите маленький оранжевый круг за вентиляционными отверстиями на левой стороне консоли. Find the small orange circle behind the vents on the left side of the console.
Тайный орден, даже выше самого Императора. A secret order, above and beyond the Emperor himself.
На консоли Xbox One предыдущей версии в режиме энергосбережения блок питания выключен либо находится в режиме ожидания, при этом на нем горит оранжевый индикатор. (Консоль Xbox One S не имеет внешнего блока питания). On the original Xbox One console, in energy-saving mode, the PSU is in off/standby mode and the light on the PSU is orange. (The Xbox One S does not have an external power supply.)
Деньги могут помочь получить орден почетного легиона. And money can even help you get the Legion of Honor.
Цвет. Яркие цвета заливки, например, красный, желтый, синий, оранжевый или розовый, могут выглядеть слишком броско, отвлекать зрителей и создавать ощущение помех. Color: Vibrant fill colors such as red, yellow, blue, orange and pink are likely to be eye-catching, to distract viewers and to create a feeling of clutter.
Уинстон, я хотел бы, чтобы вы приняли Орден Подвязки. Winston, I would like you to accept the Order of the Garter.
Коснитесь Цвет, чтобы добавить цвета (желтый, оранжевый, красный, розовый, фиолетовый, синий, голубой или зеленый) к темным или светлым тонам на вашем фото. Tap Color to add a color (yellow, orange, red, pink, purple, blue, cyan or green) to either the shadows or highlights of your photo.
Серебряная звезда, бронзовая звезда, Орден за боевые заслуги. Silver Star, Bronze Star, Legion of Merit.
Эта кнопка имеет оранжевый индикатор, показывающий беззвучный режим. This button has an orange LED to indicate when you are muted.
Тейн олицетворял собой Обсидиановый Орден. Tain was the Obsidian Order.
Чтобы выключить звук, сдвиньте ее вниз. На элементах управления появится оранжевый цвет. Slide it down to mute, and you will see an orange color on the controls.
Он получил орден за военные заслуги в Южной Африке. He got the DSO in South Africa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!