Примеры употребления "Опытная" в русском с переводом "experienced"

<>
Наша опытная команда экспертов предлагает: Our highly experienced market analysis team offers:
Опытная целительница снимет порчу и сглаз. An experienced healer can lift curses and dispel evil eyes.
Лейла может и стара, но она - самая опытная охотница. Layla may be old, but she is the most experienced hunter.
Группе известно, что одна уже давно существующая и опытная компания уже подала заявку на этот подряд. The Panel is aware that one well-established and experienced company has already made a bid for this contract.
Все же, в случае Савченко, скорее всего именно российская сторона, намного более опытная в таких вопросах, инициировала обмен. Yet in Savchenko's case, it was more likely the Russian side, far more experienced in such matters, that initiated the exchange.
Таким образом, нынешняя команда инспекторов ООН намного меньше и не такая опытная, как ее предшественники, и ей противостоят иракские чиновники, прекрасно владеющие искусством обмана. Thus, the UN team is much smaller and less experienced than its predecessors, and faces Iraqi counterparts steeped in the art of deception.
И опытного смельчака, ведущего ее. And an experienced daredevil to drive it.
Все они - закаленные, опытные преступники. These are hardened, experienced career criminals.
Потом им понадобился опытный медвежатник. After that, all they needed was an experienced safecracker.
Шон Сан Дена опытный медиум. Shaun San Dena is an experienced medium.
Особенно заметен дефицит опытных летчиков. Particularly, experienced pilots are in short supply.
Опытные воины не проявляют такой беспечности. Experienced swordsmen would never have been so reckless.
Столь опытный преступник не колебался бы. An unsub this experienced wouldn't display that.
Это средство предназначено для опытных администраторов. This tool is intended for use by experienced administrators.
Но не любого воспитателя, а опытного воспитателя. In fact, don't ask just any kindergarten teacher, ask an experienced one.
Но они - энергичные, мобилизованные и опытные борцы. But they are energetic, mobilized, and experienced fighters.
Даже наиболее опытные путешественники не видели этого. Even the most experienced hikers haven't seen it.
- Вы хитрый, жесткий и очень опытный человек. You are smart, tough and a very experienced person.
Требуется опытный представитель для реализации наших товаров. We are looking for an experienced representative for our products.
ТОП трейдеры, умелые аналитики и просто опытные специалисты. It’s a team of top traders, competent analysts, and just experienced specialists.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!