Примеры употребления "Огневой вал" в русском

<>
Огневой вал ракет со стороны "Хезболла" и "Хамас" показал недальновидность такого мышления. The barrage of Hezbollah and Hamas rockets has shown the folly of such thinking.
На практике, в то время как официальная кампания предположительно продлится только два месяца (достаточно долго в демократической системе, где кандидаты должны выдержать безжалостный огневой вал СМИ), гонка потенциальных кандидатов вместе с аппетитом СМИ к гонкам, помогла отложить реальную кампанию почти полтора года назад. In practice, while the official campaign is supposed to last only two months (long enough in a democracy, in which candidates have to endure an unrelenting media barrage), the jockeying of potential candidates, together with the media’s appetite for a horse race, helped kick off the real campaign nearly a year and a half ago.
"Танки и боевые машины прорвались к последнему основному оплоту мятежников в Фаллудже к заходу солнца после того, как американские военные самолеты и артиллерия проложили им путь жестоким огневым валом по району. "Army tanks and fighting vehicles blasted their way into the last main rebel stronghold in Falluja at sundown on Saturday after American warplanes and artillery prepared the way with a savage barrage on the district.
14 ноября на первой странице "Нью-Йорк Таймс" было напечатано следующее: "Танки и боевые машины прорвались к последнему основному оплоту мятежников в Фаллудже к заходу солнца после того, как американские военные самолеты и артиллерия проложили им путь жестоким огневым валом по району. On November 14, the front page of The New York Times led with the following description: "Army tanks and fighting vehicles blasted their way into the last main rebel stronghold in Falluja at sundown on Saturday after American warplanes and artillery prepared the way with a savage barrage on the district.
Пока никто не берется предсказывать, превратится ли эта волна в девятый вал или ей суждено выдохнуться на ранних этапах. Right now, nobody is able to predict whether this wave will turn into the ninth wave or it is destined to fizzle out early.
В прошлом году Россия, традиционно крупнейший поставщик вооружения для Индии, подписала военный пакт со своим заклятым врагом Пакистаном. Теперь страны более тесно сотрудничают в области борьбы с терроризмом, а также договорились о продаже четырех вертолетов огневой поддержки Ми-35. Russia, traditionally India’s biggest supplier of arms, signed a military pact with its arch-rival Pakistan to cooperate more closely on counter-terrorism last year and also agreed to sell it four Mi-35 attack helicopters.
Девятый вал в Средней Азии A Perfect Storm in Central Asia
А это, в свою очередь, позволяет России сосредоточиться на координации авиаударов, на вызове вертолетов огневой поддержки и на управлении ракетной стрельбой большой дальности с использованием ракет «воздух-земля» и «земля-земля». That, in turn, could allow the Russian forces to focus on “directing airstrikes, calling in helicopter gunship support, and directing long-range air-to-surface and surface-to-surface missile fire,” Harmer said.
У нас будет железный лестницы вниз на главный вал. We will have iron ladders down the main shaft.
Вскоре после того, как Москва начала свою авиационную кампанию в Сирии, как сторонники, так и противники режима сирийского президента Башара аль-Асада начали размещать в интернете видеозаписи атак российских ударных вертолетов Ми-24, которые являются уникальным для российской армии гибридом транспортника и машины огневой поддержки. Soon after Moscow began its air campaign in Syria, both supporters and opponents of the regime of Syrian President Bashar al-Assad began posting videos of attacks by Russian Mi-24 attack helicopters, a hybrid transport aircraft and gunship unique to the Russian military.
Вал знает, что фляга твоя. Val knows it was your flask.
Однако всем сразу стало понятно, что это пустая угроза. За день до вторжения на восточном берегу реки Нарвы сосредоточилась группировка российских войск численностью 25 тысяч человек, 200 танков и 50 вертолетов огневой поддержки. Yet it immediately became apparent to all involved that this was an idle threat: Over the course of the previous evening, 25,000 Russian soldiers had amassed on the eastern side of the Narva River, along with 200 tanks and 50 attack helicopters.
Скрестим пальцы, чтобы нам не вырвало приводной вал через днище машины. Fingers crossed it don't yank the drive shaft through the floor.
Предполагалось, что эсминцы «Замволт» смогут использовать весь этот высокотехнологичный набор средств для оказания огневой поддержки американским войскам, однако руководство ВМС пришло к выводу о том, что им не хватает противовоздушных, противоракетных и глубинных вооружений для того, чтобы быть эффективными с точки зрения затрат. The Zumwalts were supposed to use all that high-tech to provide naval gunfire support for American troops, until the Navy realized that they lacked sufficient anti-aircraft, anti-missile, and anti-submarine capabilities to make them cost-effective.
Рулевой вал полетел. Steering shaft's gone.
Имея мощную пушку калибра 76,2 мм, броню толщиной пять сантиметров, расположенную под наклоном (чтобы обеспечивать лучшую баллистическую защиту), а также широкие гусеницы, чтобы передвигаться по русской грязи, Т-34 в то время превосходил любой немецкий танк по огневой мощи, по броневой защите и по маневренности. With its powerful 76.2-millimeter cannon, two-inches of well-sloped armor (for greater ballistic protection) and wide tracks to move through the Russian mud, the T-34 outgunned, out-armored and outmaneuvered any tank on the German side at the time.
Оба котла из строя не вывести, так что, если хотите остановить их, должны повредить вал. Not gonna be able to take out both boilers, so if you want to kill her, gotta damage the shaft.
Последние бежали, побросав свои трехдюймовые орудия, а канадские артиллеристы вновь вступили в бой для оказания огневой поддержки, несмотря на смертельное ранение своего командира. The former fled and abandoned their three-inch field guns, but Canadian artillerymen again stepped in to provide covering fire, though their commanding officer was mortally wounded.
Ось обычно представляет собой вал из закаленной стали с одним концом в форме полусферы, и со средствами подсоединения к нижней крышке, описанной в разделе 22.1 (е), на другом. The pivot is normally a hardened steel shaft with a hemisphere at one end with a means of attachment to the bottom cap described in Section 22.1 (e) at the other.
Но есть одно изобретение, которое хотя и появилось на свет более пятисот лет назад, но все равно до сих пор занимает исключительно важное место на поле боя. Речь идет об оружии пехоты и о средствах огневой поддержки. Yet there is still one invention that, although conceived more than five hundred years ago, still has a vital place on today’s battlefield: the infantry weapon and supporting arms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!