Примеры употребления "Овальном" в русском

<>
Он в Овальном кабинете с президентом. He's in the Oval Office with POTUS.
в овальном проеме на передней панели консоли; On the front of the console, behind the oval USB door.
Попросту говоря, неважно, кто сидит в Овальном кабинете. Simply stated, it does not matter who sits in the Oval Office.
В Овальном кабинете разместится 45-й президент США. The 45th president of the United States will settle into the Oval Office.
Я хочу его в Овальном кабинете к полудню. I want him in the Oval Office by noon.
Пуф, и Оливия Поуп появилась в Овальном кабинете. And, poof, olivia pope appeared in the oval office.
Завтра утром мне надо быть в Овальном кабинете». I’ve got to be in the Oval tomorrow morning.”
Как эти истории связаны с фотографиями, сделанными в Овальном кабинете? What is the connection between those stories and the photographs in the Oval Office?
Два USB-порта находятся в овальном проеме на передней панели консоли. There are two USB ports on the front of your console behind an oval door.
Белый дом отказывается говорить, записывал ли Трамп разговоры в Овальном кабинете. The White House will not say whether Trump recorded conversations in the Oval Office.
Никто не говорит за сирийский народ в Овальном кабинете каждое утро. No one speaks for the Syrian people in the Oval Office every morning.
Потому что ведь Буш никогда не снимал свой пиджак в Овальном Кабинете. You know, because Bush never took his jacket off in the Oval Office.
Я впивался взглядом в ваш стол в Овальном кабинете и жаждал его. I've stared at your desk in the Oval and coveted it.
Не в каком-то, а в Овальном кабинете, — вспоминает Палмиери его слова. There is no other room: This is the Oval Office,” Palmieri recalls him saying.
Возможная замена была тайной, тщательно охраняемой в Чикагском предвыборном штабе и в Овальном кабинете. The potential switch was a closely guarded secret within the Chicago campaign infrastructure and inside the Oval Office.
Он шутил с российскими чиновниками в Овальном кабинете и передал им чрезвычайно секретную информацию. He has joked with Russian officials in the Oval Office and given them classified information.
Я о том, как она говорила со мной в Овальном кабинете, я хотел ее придушить. I mean, the way she spoke to me in the Oval, I wanted to strangle her.
Мы будем на первой странице плана брифинга Конди Райс, мы окажемся прямо в Овальном кабинете. We'll be the first page in Condi Rice's briefing book, and right into the Oval Office.
Трамп сам ухудшил своё положение, занимаясь тем, что его предшественники в Овальном кабинете мудро избегали. Trump had made things worse for himself by doing what his predecessors in the Oval Office had wisely avoided.
У Буша в Овальном кабинете стояла копия бюста Черчилля, переданная ему Тони Блэром на время. Bush had a copy of Churchill’s bust, lent to him by Tony Blair, in the Oval Office.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!