Примеры употребления "Объединенные Арабские Эмираты" в русском

<>
Объединенные Арабские Эмираты внимательно следят за происходящим. The United Arab Emirates is taking note.
По этой причине, к примеру, Россия и Объединенные Арабские Эмираты установили особые отношения, несмотря на разногласия касательно Ирана. For this reason, for example, Russia and the UAE have established special relations, despite differences on Iran.
маршрут: Шарджа, Объединенные Арабские Эмираты, — Хартум — Ниамтугу, Того; Route: Sharjah, United Arab Emirates — Khartoum — Niamtougou, Togo;
Это повлияет на то, как Саудовская Аравия, Объединенные Арабские Эмираты, Израиль, курды и Турция будут относиться к американским обязательствам и американской политике. It affects how Saudi Arabia, the UAE, Israel, the Kurds and Turkey see U.S. commitments and policy.
Объединенные Арабские Эмираты были на втором месте с 70%. The United Arab Emirates was second with 70 percent.
Конечно, по сравнению с многими другими странами, Объединенные Арабские Эмираты и Сирия имеют небольшой портфель валютных резервов, но следует вспомнить о Китае, который старается отойти от казначейских обязательств США. Of course, compared to many other countries, the UAE and Syria only have a small portfolio of reserves, but with talk of China still looking beyond US Treasuries.
Или возьмите Объединенные Арабские Эмираты, там на семью приходится 1,9 ребенка. Or look at the United Arab Emirates, with 1.9 children per family.
Совсем недавно появились сообщения о том, что Объединенные Арабские Эмираты уже через несколько месяцев закупят устрашающий многоцелевой истребитель Су-35, являющийся в настоящее время главным бриллиантом в короне российских ВВС. One immediate new example: Russia says the UAE is just months away from buying the formidable Su-35 multirole fighter jet, the current Queen of the Russian Air Force fighter fleet.
Объединенные Арабские Эмираты и Катар непосредственно участвовали в нанесении авиаударов по войскам Каддафи. The United Arab Emirates (UAE) and Qatar participated directly in the air strikes on Gadhafi’s forces.
Переговоры о будущем сотрудничестве с другими арабскими странами, такими как Объединенные Арабские Эмираты, обсуждающие вопрос поставок из России ядерного топлива, должны успокоить Москву, убедив ее, что она сумеет сформировать стойкие отношения с ключевыми странами этого региона после свержения режима Асада. Talks on future cooperation with other Arab countries, such as the UAE, which has been discussing the supply of nuclear fuel from Russia, should reassure Moscow that it can forge enduring relations with key states in the region after Assad.
Как уже было указано, Объединенные Арабские Эмираты включают деяния, составляющие террористические преступления, в свои законы. As already indicated, the United Arab Emirates is incorporating the acts that constitute terrorist crimes into its laws.
Объединенные Арабские Эмираты начали первый в мире крупномасштабный проект CCS в секторе производства железа и стали. The United Arab Emirates has initiated the world's first large-scale CCS project in the iron and steel sector.
Среди первых стран, начавших вкладывать свои крупные государственные фонды, были Кувейт, Объединенные Арабские Эмираты, Норвегия и Сингапур. Among the first countries to invest their considerable state-owned funds were Kuwait, the United Arab Emirates, Norway, and Singapore.
Объединенные Арабские Эмираты, например, приняли чуть более 200 тысяч Сирийских граждан, с начала Сирийского кризиса в 2011 году. The United Arab Emirates, for example, has taken in just over 200,000 Syrian nationals since the Syrian crisis began in 2011.
И, наконец, экспортеры нефти, такие как Саудовская Аравия и Объединенные Арабские Эмираты, стремятся сберечь богатства, зарабатываемые в годы бума. Finally, oil exporters such as Saudi Arabia and the United Arab Emirates seek to set aside wealth during the boom years.
Объединенные Арабские Эмираты, крупнейший экспортер сжиженного природного газа, в прошлом году закупил нефтегазовое оборудование на 219,2 миллиона долларов. The United Arab Emirates, the largest exporter of liquefied natural gas, imported $219.2 million last year.
Если ответ является отрицательным, то не могли бы Объединенные Арабские Эмираты указать, в какие примерно сроки будут приняты такие положения? If the answer is in the negative, could the United Arab Emirates indicate a time frame in which those provisions are to be adopted?
На четыре вакантных места, отведенных для азиатских государств, претендуют шесть кандидатов: Бангладеш, Камбоджа, Индонезия, Кыргызстан, Республика Корея и Объединенные Арабские Эмираты. For the four vacant seats from among the Asian States, there are six candidates, namely Bangladesh, Cambodia, Indonesia, Kyrgyzstan, the Republic of Korea and the United Arab Emirates.
В июне этого года Бахрейн, Египет, Ливия, Мальдивы, Саудовская Аравия и Объединённые Арабские Эмираты разорвали дипломатические и экономические связи с Катаром. This June, Bahrain, Egypt, Libya, the Maldives, Saudi Arabia, the United Arab Emirates, and Yemen cut diplomatic and economic ties with Qatar.
Как показывает ESI, некоторые страны - в том числе Египет, Перу и Объединенные Арабские Эмираты - очень зависят от зерновых импортов небольшого числа поставщиков. As the ESI shows, some countries – including Egypt, Peru, and the United Arab Emirates – are heavily dependent on cereal imports from a small number of suppliers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!