Примеры употребления "Образцы" в русском с переводом на английский

<>
В приведенных ниже таблицах 1 и 2 изложена информация, дающая общее представление об испытаниях, которым должны подвергаться как опытные образцы баллонов с СНГ, так и баллоны серийного производства в процессе их изготовления с учетом их характеристик. Tables 1 and 2 below give an overview of the tests to be performed on the LPG containers on prototypes as well as during the production process according to their nature.
Информация и документация по коренным народам, образцы заявлений для Программы стипендий для коренных народов и обоих фондов добровольных взносов для коренного населения, а также расписание основных мероприятий, организуемых Управлением, имеются на веб-сайте УВКПЧ www/unhchr.ch. Information and documentation relating to indigenous peoples, application forms for the Indigenous Fellowship Programme and the two Voluntary Funds for indigenous peoples, as well as a calendar of the principal events organized by the Office can be found on the OHCHR website www.unhchr.ch.
Это трио в 1984 году создало LIGO, а когда были построены опытные образцы и началось сотрудничество в рамках постоянно увеличивавшегося коллектива, они в начале 1990-х получили от Национального научного фонда финансирование в размере 100 миллионов долларов. The trio founded LIGO in 1984, and, after building prototypes and collaborating with a growing team, banked more than $100 million in NSF funding in the early 1990s.
И взяла образцы для анализа. So she sampled some material out of it.
Ты утверждаешь образцы сувенирной продукции TGS. You're approving TGS wrap gifts.
И вывела образцы ДНК из них. I extracted DNA from them.
Образцы, ветеринарные книги, грязь на коврике. Blood work, vet books, mud on the doormat.
На стандартные образцы ничего не выявлено. Nothing showed up on the standard panel.
Вот то, что мы называем образцы. And so, I have here what we call the "paradigms."
Я отправил образцы ДНК на проверку. I sent the SAE kit to DNA.
Это лучшие образцы улова у берегов Флориды. It's from trophy fish caught off the coast of Florida.
Спасибо, что помог найти образцы крови Алтона. Thanks for helping me find Alton's blood.
Все жёсткие диски, ключ-карты и образцы. Pull the hard drives, any security key cards.
Вечером вы увидите некоторые образцы, придуманные нами. Tonight you'll see some of our invented stents.
Я соберу образцы и срочно передам на ДНК. I'll complete the kit and get it up to DNA ASAP.
Образцы обновятся в соответствии с новым цветом гиперссылок. The snapshots update to show the changed hyperlink color.
Образцы слайдов — это своего рода основа вашей презентации. Slide masters are like a skeleton of your PowerPoint.
Но самые впечатляющие образцы доисторического искусства еще старше. But the most intriguing prehistoric artifacts are older even than this.
МакГи, Даки взял новые образцы с тела младшего капрала. McGee, Ducky's got new swabs from the lance corporal.
Согласно договоренности мы отправляем Вам основные образцы нашего ассортимента. As per contract we are sending you an initial supply of our product range.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!