Примеры употребления "Обнаружил" в русском с переводом "discover"

<>
Он обнаружил, как открыть коробку. He discovered how to open the box.
Он обнаружил, что сделал ошибку. He discovered that he had made a mistake.
Мертон обнаружил ярко выраженную закономерность. Merton discovered a strong pattern.
Хаббл обнаружил, что вселенная расширяется. Hubble had discovered that the universe was expanding.
Его обнаружил дворник пару часов назад. He was discovered by a street sweeper a couple hours ago.
И я обнаружил, что забыл ключ. Then I discovered that I'd forgotten the latchkey.
Я обнаружил новый, неистощимый источник энергии. I've discovered a new and inexhaustible source of energy.
Он обнаружил Дираковские антиэлектроны, частицы антивещества. He had discovered Dirac's anti-electrons, particles of antimatter.
И я обнаружил, что это не правда. What I discovered was this is not true.
Мой брат обнаружил золотоискателей на нашей земле. My brother discovered prospectors on our land.
Когда американский самолет-разведчик обнаружил ракеты, разразился кризис. When an American surveillance plane discovered the missiles, the crisis erupted.
Исследуя банк памяти Хола я обнаружил изначальный порядок. In going through Hal's memory banks I discovered his original orders.
Слушай, я обнаружил место из комнаты управления безопасностью. Listen, I've discovered the location of the security control room.
Вскоре он обнаружил, что у него есть преимущество. And he soon discovered that he had a big advantage.
Да, я обнаружил одну новую мышцу спины для проработки. Yeah, I discovered a new back muscle to work out.
Поставщик Exchange Active Directory обнаружил следующие серверы с характеристиками: Exchange Active Directory Provider has discovered the following servers with the following characteristics:
Вчера я обнаружил, что трогаться на подъём очень трудно. Yesterday, I discovered hill starts were very difficult.
Как Ульф узнал Перси и обнаружил пару волшебных кед. How Ulf got to know Percy and discovered a pair of magic gym shoes.
Однако со временем Обама обнаружил ограничения поисков общих интересов. Over time, however, Obama discovered the limitations of finding common ground.
«Вояджер-1» обнаружил странный участок на краю Солнечной системы Voyager 1 Discovers Bizarre and Baffling Region at Edge of Solar System
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!