Примеры употребления "ООН" в русском

<>
«ООН» означает «Организация Объединённых Наций». UN stands for United Nations.
В рамках усилий по борьбе с торговлей людьми Словацкая Республика использует опыт международных учреждений, в частности ООН, ОБСЕ и Совета Европы. In her efforts to combat trafficking, the Slovak Republic uses the experience of international institutions, particularly the UNO, OSCE and the Council of Europe.
ООН не выполнила своего обещания. The UN did not honor its pledge.
Индия за «высоким столом» ООН India at the UN High Table
Новая сделка для реформы ООН A New Bargain for UN Reform
Мы должны изменить культуру ООН. We need to change the UN's culture.
Возвращение ООН к принципам демократии Making the UN Fit for Democracy
Возможно, ООН не исчезнет полностью. Perhaps the entire UN will not disappear.
И ООН не является исключением. The UN is no exception.
Заставим ООН стать приверженцем свободы Make the UN Stand for Freedom
ООН приветствовала эти самозванные структуры. The UN accommodated these self-appointed authorities.
представителя ООН Гордона Вайса "Клетка: UN official Gordon Weiss's relentlessly analytical The Cage:
Роль ООН в Новой Дипломатии The UN's Role in the New Diplomacy
Имя этого служащего ООН - Кофи Аннан. That UN official's name is Kofi Annan.
Это должно укрепить веру в ООН. This should enhance confidence in the UN.
Но ООН должна сыграть важную роль. But the UN has important roles to play.
Проблемы в ООН использовать не удалось. The UN stuff slid right off.
Инспекции ООН не устранили эту угрозу; UN inspections were not eliminating that threat;
Основой всей работы ООН является ответственность. The foundation of all the UN's work is accountability.
Кальция гипохлорит (№ ООН 1748 и 2880) Calcium hypochlorite (UN Nos. 1748 and 2880)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!