Примеры употребления "ОМС" в русском с переводом "jms"

<>
Кроме того, в регулярный бюджет ОМС поступают значительные средства из бюджетов операций по поддержанию мира. In addition, the peacekeeping budget contributes significantly to the JMS regular budget.
Общие службы системы Организации Объединенных Наций в Женеве, часть II, тематические исследования (МВЦ, ОМС, СППЭ, СДП, ОСЗ) a United Nations system common services at Geneva, part II, Case studies (ICC, JMS, TES, DPS, JPS) a
Отмечается, что место расположения ОМС в контексте предложения об общем обслуживании Международной организации труда (МОТ), ВОЗ и ЮНЭЙДС конкретно не оговорено. It is noted that the location of JMS in the proposed common unit for the International Labour Organization (ILO), WHO and UNAIDS has not been specified.
Более того, в докладе не предпринята попытка критически проанализировать основную направленность деятельности ОМС, которая более не соответствует условиям первоначального соглашения 1968 года. Furthermore, the report fails to question the basic orientation of JMS, which no longer corresponds to the terms of the initial agreement of 1968.
Что касается вопросов управления, то в настоящее время ОМС не имеет собственного управленческого консультативного комитета, и создание такого комитета не было предусмотрено в МОД. As for management, the JMS is not presently supported by its own management advisory committee, and there is no provision for such a committee in the MOU.
На двухгодичный период 2000-2001 годов МАГАТЭ заложило в бюджет для ОМС 19 должностей (3- категории специалистов и 16- категории общего обслуживания), предусмотрев сметные ассигнования в размере примерно 3,2 млн. долл. For the 2000-2001 biennium, IAEA budgeted for 19 staff for the JMS (3 Professional and 16 GS) with estimated resource requirements of some USD 3.2 million.
Инспекция в отделе УВКБ Объединенной медицинской службы (ОМС), начавшаяся в сентябре 2003 года, была прервана в связи с принятием управленческих решений, внесших значительные коррективы в структуру, кадровый состав и круг ведения инспектируемого подразделения. An inspection of the UNHCR branch of the Joint Medical Service (JMS), launched in September 2003, was overtaken midway through by management decisions introducing significant changes to the structure, staffing and terms of reference of the inspected unit.
В докладе предпринята попытка сопоставить положение ОМС в Нью-Йорке и Женеве, что представляется неправильным, поскольку служба в Нью-Йорке обладает тем преимуществом, что она расположена в главной штаб-квартире и обслуживает небольшое число учреждений. It attempts to compare the JMS situation in New York with that in Geneva, which is not appropriate, since the New York office has the advantage of being centrally located and serving a small number of agencies.
рассмотрев доклад Объединенной инспекционной группы, озаглавленный «Общие службы системы Организации Объединенных Наций в Женеве, часть II: тематические исследования (МВЦ, ОМС, СПЭ, СДП, ОСЗ)», и записку Генерального секретаря, препровождающую его замечания и замечания Административного комитета по координации по нему, Having considered the report of the Joint Inspection Unit entitled “United Nations system common services at Geneva, part II: Case studies (ICC, JMS, TES, DPS, JPS)”, and the note by the Secretary-General transmitting his comments and those of the Administrative Committee on Coordination thereon,
Кроме того, как понял Инспектор, внутренняя ревизия МАГАТЭ показала на основе ответов на проведенное обследование, что услуги ОМС в целом оцениваются удовлетворительно, хотя эта информация, как представляется, поступила от координаторов в каждой организации (руководителей кадровых служб), и неясно, проводилось ли это обследование среди более широкого круга пользователей. The Inspector further understands that the IAEA internal audit found general satisfaction, based on survey responses, with the services of the JMS, although it appears that the information came from the focal points in each organization (heads of human resources management), and it was not clear if the survey had been more widely disseminated to the users.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!