Примеры употребления "Нормы" в русском с переводом "standard"

<>
Нормы выработки и показатели выполнения работы Workload standards and performance measures
Национальные нормы содержания серы в газойле National standards for sulphur content of gas oil
Реклама не должна нарушать наши Нормы сообщества. Adverts must not violate our Community Standards.
Общенациональные нормы гигиены и безопасности труда постоянно ужесточаются. National occupational health and safety standards are continually being raised.
Рок музыка - это всегда реакция на общепринятые нормы Rock music has always been a reaction to accepted standards
Разработать нормы для сбросов и осадков очищенных сточных вод. Establish standards for treated wastewater effluent and sludge
Нормы сообщества Facebook запрещают иметь более одного личного аккаунта. It's against the Facebook Community Standards to maintain more than one personal account.
Нормы качества окружающего воздуха (предельные показатели и руководящие принципы): Ambient air quality standards (limit values and guidelines):
Нормы сообщества Facebook запрещают отправлять спам или заниматься преследованиями. It's against Facebook's Community Standards to send spam or engage in harassing behavior.
В Калифорнии приняты собственные, сравнительно строгие нормы автомобильных выхлопов. California already has its own relatively stringent standards for vehicle emissions.
Вы пытаетесь подогнать уголовные нормы под дело об иммиграции. You're trying to bootstrap the criminal standard Into an immigration case.
нормы и методы определения отходов при ремонте тягового подвижного состава; Standards and methods of determining waste in the repair of locomotives;
Нормы по сточным водам были установлены в Албании в 1974 году. The standards for effluents in Albania were determined in 1974.
Вы можете анонимно пожаловаться на фото, которые нарушают Нормы сообщества Facebook. You can anonymously report photos that go against Facebook's Community Standards.
Вы должны соблюдать Нормы сообщества, Политики платформы и Правила рекламной деятельности. Always abide by our Community Standards, Platform Policies, and Ad Guidelines
Ложные обвинения в том, что вы не соблюдаете Нормы сообщества Facebook False accusations that you're not following Facebook’s Community Standards
Действующие нормы рабочей нагрузки датируются 1975 годом и нуждаются в пересмотре. Current workload standards dated back to 1975 and must be reviewed.
Мы проверим Страницу и удалим любую информацию, нарушающую Нормы сообщества Facebook. We'll review the Page and remove anything that doesn't follow the Facebook Community Standards.
В результате, Калифорния вполне может диктовать нормы выхлопов для всей страны. So California could well dictate emissions standards for the country.
ограничения или нормы выбросов в отношении ввозимых бывших в употреблении автотранспортных средств; Restrictions on or emissions standards for the import of second-hand vehicles;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!