Примеры употребления "Ничейный дневник" в русском с переводом на английский

<>
Я вёл дневник три года. I have kept a diary for three years.
Финал чемпионата города, ничейный счёт, и на меня несётся этот парень. We're in the city finals, tie score, this guy comes in all alone.
Этот дневник принадлежал жительнице блокадного Ленинграда. This diary belonged to the girl who lived in besieged Leningrad.
Он настроился писать в свой дневник ежедневно. He made up his mind to write in his diary every day.
Я нашёл дневник, который мой отец вёл в течение 30 лет. I found the diary that my father kept for 30 years.
Эти десять лет я вёл дневник на английском. I have kept a diary in English these ten years.
Ты сегодня писал что-нибудь в свой дневник? Did you write anything in your diary today?
Он ведёт дневник на английском языке. He keeps a diary in English.
Отец каждый день ведёт дневник. Father keeps a diary every day.
Мы должны вести дневник каждый день. We must keep a diary every day.
Том ведёт дневник. Tom keeps a diary.
Я ежедневно пишу в дневник. I write in my diary every day.
Дневник помогает организовывать жизнь, анализировать прошлое и следить за важными событиями. A journal helps one organize their life, examine past actions and keep track of the important stuff.
«Я как-то сунулся в дневник своей матери после признания, а она там написала: «Мне было бы легче узнать от врача, что у меня рак в последней стадии, чем иметь сына гея». “I snooped in my mother’s journal one day after I had come out and she’d written, ‘I’d rather have found out from a doctor that I had terminal cancer than have a gay son.’
По словам двух осведомленных источников, его личный дневник, написанный от руки, и его компьютерные файлы свидетельствуют о том, что он имел отношение ко всем важным планам «Аль-Каиды», включая заговоры, которые в прошлом году заставили насторожиться посольства в Европе и находившихся на континенте американцев. His personal, handwritten journal and his massive collection of computer files reveal his hand at work in every recent major al-Qaida threat, including plots in Europe last year that had travelers and embassies on high alert, two officials said.
В ходе рейда захвачен дневник Усамы бин Ладена Osama Bin Laden Journal Seized During Raid
Даже когда Усама бин Ладен находился глубоко в подполье, а его террористическая организация гибла и распадалась, он все равно требовал от своих последователей, чтобы они искали новые способы нанести удар по Соединенным Штатам. Американские чиновники заявляют об этом, ссылаясь на его личный дневник и на другие документы, которые были обнаружены в результате проведенного на прошлой неделе рейда. Deep in hiding, his terror organization becoming battered and fragmented, Osama bin Laden kept pressing followers to find new ways to hit the U.S., officials say, citing his private journal and other documents recovered in last week's raid.
Дневник Васкеза размещен на веб-сайте Комитета по защите журналистов: The Vázquez diary is posted on the web site for the Committee to Protect Journalists:
Для нас борьба за свободу печати началась в 1999 г. вскоре после основания нашей газеты, которая тогда называлась Oragir (Дневник). For us the battle for press freedom began in 1999, soon after founding our newspaper, then named Oragir (Diary).
Я притворяюсь, что пишу ей письма, чтобы вести дневник. I pretend to write her emails as a journaling device.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!