Примеры употребления "Нежелательные" в русском с переводом "unwanted"

<>
Нежелательная почта — это нежелательные (и обычно ненужные) сообщения. Spam is unsolicited (and typically unwanted) email messages.
Проверьте Журнал действий и удалите все нежелательные действия. Check your Activity Log and delete any unwanted actions
Ваш аккаунт публикует спам или отправляет нежелательные сообщения. Your account is posting spam or sending unwanted messages
Контроль учетных записей не позволяет вирусам вносить нежелательные изменения. UAC can help keep viruses from making unwanted changes.
Несомненно, альтернативы европейской интеграции есть, но все они плохие, нежелательные, и опасные. For no one should be mistaken: there are alternatives to European integration - all of them bad, unwanted, and dangerous.
Пока же мы знаем, что антиоксиданты могут вызвать нежелательные последствия для здоровья. In the meantime, we know that antioxidants can cause unwanted health consequences.
Чтобы отменить нежелательные или случайные изменения, нажмите кнопку Отмена или клавишу ESC. To cancel unwanted or accidental changes, click Cancel Cancel button, or press ESC.
Вы можете предотвратить эти нежелательные разрывы страниц, задав в параметрах Word расположение разрыва страниц. Do the following to prevent these unwanted page breaks with settings that tell Word where to break or not break a page.
В результате нежелательные силы на парламентских выборах в декабре следующего года не имеют никаких шансов. As a result unwanted forces have no chance in next December’s parliamentary election.
Репутация отправителя и агент анализа протокола блокируют нежелательные сообщения в соответствии с различными характеристиками отправителя. Sender reputation and the Protocol Anaysis agent block unwanted messages according to various characteristics of the sender.
Обращайте внимание на незнакомые и нежелательные задачи и расширения – часто именно они занимают основную часть памяти. Keep an eye out for unfamiliar or unwanted tasks and extensions. Sometimes a task will look like it's eating up a lot of memory.
Последователи же диктаторов, однако, обнаружили, что такое положение дел представляет собой нежелательные осложнения для их политических "оттепелей". The successors to those dictators, however, found this turn of events to be an unwanted complication in their political "thaws";
Нежелательные сообщения — это "спам", т. е. незапрашиваемые (и обычно совсем не желательные) сообщения электронной почты, фильтруемые службой. Junk email messages are “spam” messages, which are unsolicited (and typically unwanted) email messages that are filtered by the service.
Если вы нажали на что-то, что оказалось спамом, или ваш аккаунт создает нежелательные публикации, мероприятия, группы или Страницы, попробуйте следующее: If you clicked on something that turned out to be spam or your account is creating unwanted posts, events, groups or Pages, try these steps:
Если вы получаете какие-либо нежелательные комментарии или сообщения сексуального характера на Facebook, лучшее, что вы можете сделать, — это покинуть такую переписку. If you receive any unwanted sexual comments or communication on Facebook, the best thing you can do is remove yourself from the conversation.
Если приложение CatDbgSink не удалено с компьютера Exchange, приложение CatDbgSink создает значительную нагрузку, которая может вызвать на сервере Exchange нежелательные проблемы производительности. If the CatDbgSink application is not removed from the Exchange computer, the CatDbgSink application creates a significant load that causes unwanted performance issues on the Exchange server.
Попав на ваш компьютер, вредоносное ПО может собирать вашу информацию и совершать от вашего имени нежелательные действия (например, публиковать спам в вашей Хронике). If you're infected, malicious software can collect information from you and take unwanted actions on your behalf (ex: posting spam on your Timeline).
Несмотря на то, что Microsoft Security Essentials рекомендует удалять все вирусы и шпионское программное обеспечение, не все программы помечаются как вредоносные или нежелательные. While Microsoft Security Essentials will recommend that you remove all viruses and spyware, not all software that is flagged is malicious or unwanted.
Однако во многих случаях роды по-прежнему рассматриваются как нежелательные или неподходящие по времени, а современные методы планирования семьи по-прежнему недоступны большому числу пар. However, many births are still unwanted or mistimed, and modern family planning methods remain unavailable to large numbers of couples.
Например, можно определить, какие файлы cookie сохраняются, выбрать, как и в какое время сайты могут использовать данные о вашем расположении. Также можно блокировать нежелательные всплывающие окна. For example, you can decide which cookies are stored, choose how and when sites can use your location info, and block unwanted pop-ups.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!