Примеры употребления "Начнём" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все4596 begin4506 другие переводы90
Сядем на автобус и начнем с нуля в другом городе с даты истечения срока действия? Get on a bus and start from scratch in another city with an expiration date?
Начнем все сначала, прямо сейчас. We are gonna make a fresh start, right now.
И мы начнем все сначала. And you'll be back to square one.
Итак, начнем с краткого обзора. Alright, time for a quick run-through.
Ладно, выключите верхний свет, начнем. Okay, kill the house lights, let's go.
Прекратим же хмуриться и начнем улыбаться. So let's turn that frown upside down.
Давай начнем все с чистого листа. It's clean sheet night tonight.
Начнем с простого: какова история этой болезни? Well, what's the history of this disease?
Начнем с целей стимулирования инвестиций в бизнес. Consider the goal of stimulating business investment.
Ладно, сентиментальные детки, давайте начнем с начала. All right, sloppy babies, let's take it from the top.
Начнём по порядку: избавимся от промежуточных шагов. First things first, we eliminate all the substeps.
Так что давайте начнем прямо с нашего двора. So, let's make it right in our own backyard.
А сейчас заткнись и давай начнем искать асцендент. Now shut up, and let's find the ascendant.
Начнем с того, что я сижу возле экрана. Now, first off, notice I'm seated near the screen.
Мы начнем работу в понедельник в 8:00 утра". We will be open on Monday at 8:00 am."
В следующий раз мы начнем оплакивать нашу утраченную молодость. Next we'll be crying over our lost youth.
И когда мы начнем так поступать, нас станет много. And when we do that, we're not just one person.
Поэтому, отдышитесь и начнем отрабатывать передачу эстафетной палочки, договорились? So catch your breath, and then we're gonna work on handoffs, all right?
Будет лучше даже, если мы все вместе начнем дешифровку. Or better yet, let's all collectively decipher.
Начнем с того, что выясним кто такой тасманский дьявол. So first of all, what is a Tasmanian devil?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!