Примеры употребления "Национальным" в русском с переводом "national"

<>
все стало национальным, даже личным. everything has become national, even personal.
- Это противоречило нашим национальным интересам. “It was not in our national interest to let that happen.
По-видимому, национальным боссам это нравится. Evidently the national bosses like it that way.
Я являюсь национальным чемпионом по фехтованию. I am the national fencing champion.
Данное устремление было поддержано национальным правительством. The promise was not lost on the national government.
оказание поддержки национальным координационным центрам Конвенции; Supporting national focal points for the Convention;
Мы можем прокатиться по национальным паркам. We could RV through all the national parks.
Должен ли трибунал быть национальным или международным? Should the tribunal be national or international?
Такая смена повестки дня соответствует национальным интересам. A change of subject would also be in the national interest.
Все это не соответствует национальным интересам США. None of this is in the U.S. national interest.
Сбор и распространение данных по квартальным национальным счетам Collection and dissemination of quarterly national accounts data
Разработка этих технологий даже тогда была национальным приоритетом. Acquisition of this technology was, even then, a national priority.
Во многих отношениях шахматы были национальным спортом России. In many ways, chess was Russia’s national sport.
Я застряла в церкви с национальным почетным обществом. I'm at a church lock-in with the National Honor Society.
Вполне возможно, он скоро станет нашим национальным лозунгом. Maybe it’s becoming our national slogan.
ПРООН оказывает техническую и оперативную поддержку 24 национальным программам. UNDP provides technical and operational support to 24 national programmes.
Это соответствует интересам Путина, но противоречит национальным интересам США. That’s good for Putin’s interests and bad for U.S. national interests.
И доход, и уровни окончания колледжей соответствуют национальным нормам. Both income and college graduation levels match the national norms.
пришло время вернуться к нашим национальным ценностям и интересам. the time has come to return to our national values and interests.
К счастью, люди также склонны верить своим национальным руководителям. Fortunately, people also tend to trust their national leaders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!