Примеры употребления "Находясь" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все15116 be14455 remain205 lie175 sit53 reside47 другие переводы181
Трудно растолстеть, находясь на диете. It's hard to get fat on a vegan diet.
с правилами игры, находясь в разных комнатах. they're briefed about the rules of the game in separate rooms.
Находясь на панели страниц, откройте нужную страницу. Open the page while in the Pages panel.
Находясь в демократической стране, мусульмане начинают приспосабливаться. When Muslims find themselves living in democracies, they adjust.
И находясь в шоке, она падает в обморок. Then half-strangled and in shock, she fainted.
Как она могла получить канцтовары, находясь в тюрьме? How did she get her stationery from jail?
Можно ли устанавливать игру, находясь не в сети? Can I install a game while I'm offline?
Но что я могла сделать, находясь посреди океана? But what can you do? You're in the middle of the ocean.
Обычно я атаковал их, находясь сзади и немного ниже... I usually chased them from behind and a bit below....
Находясь под присягой, ваш клиент признался в совершении преступления. Under oath, your client admitted to committing the crime.
Они расширяют горизонты современной науки, находясь в непростых условиях. They challenge existing perspectives at the edges of science and under the most demanding of conditions.
Возможно, (находясь в немилости) он не знал об этом". Perhaps (in his disgrace) he did not know."
Находясь в отчаянном положении, Верховное командование Люфтваффе провело конкурс. Desperate, the Luftwaffe High Command held a contest.
Да, игры с диска можно устанавливать, находясь вне сети. Yes, you can install a disc-based game while you're offline.
"Находясь в одной лодке, следует миролюбиво вместе пересекать реку". "When on a common boat, cross the river peacefully together."
Находясь перед лицом гигантской проблемы, мы часто ищем простые решения. And when we have overwhelming problems in front of us, we tend to seek simple answers.
Так вы сможете работать с актуальной версией, находясь где угодно. So you can access the latest version from anywhere.
— открыть список этих сочетаний клавиш быстрого доступа, находясь в Ленте новостей - Open a list of these keyboard shortcuts while in News Feed
Находясь в деревне, они обнаружили трех арабских ополченцев и арестовали их. While in the village they came across three Arab militia men and arrested them.
Находясь под давлением Германии, они до сих пор выбирали второй вариант. Under pressure from Germany, they have so far pursued the latter option.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!