Примеры употребления "Находит" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1346 find1013 send34 locate29 retrieve12 search out1 другие переводы257
А Мегатрон находит рубины Бирмы. And Megatron discovers the ruby crystals of Burma.
Кармен места себе не находит. Carmen's going more than a little crazy.
Стэфан играет в команде, находит друга. Stefan joins a team, makes a friend.
Ее мать места себе не находит. She has a mother who's worried sick.
Твоя мама места себе не находит. Your mom is beside herself.
Идет туда, но не находит хлеб. He goes in there, and it's not there.
Арслан находит очень интересным моделирование состояний. Mr. Arslans state modeling is particularly interesting.
Это находит наглядное подтверждение в настоящее время. Nothing is truer than what we see today.
Консоль Xbox 360 не находит беспроводную сеть My Xbox 360 console doesn't detect the wireless network
Это великая идея, которая находит свой отклик. It's a great line and it applies.
Мой друг просто места себе не находит. My friend is just beside himself.
Я боялась, что она места себе не находит. I was afraid that she'd be panicked.
Ну, Синтия уже места, наверно, себе не находит. Well, Cynthia's probably worried sick.
Однако важность указанных шагов не находит должного понимания. The significance of these moves has, however, been poorly understood.
EUR/JPY находит поддержку у области 132,30 EUR/JPY stays supported by the 132.30 area
Потому что датчик радаров, как я понимаю, находит радары! Because the radar detector, as I understand it, detects radar!
Тони места себе не находит - я в этом уверен. Been eating at Tony - I know that.
Но эта логика не всегда находит отражение в реальности. But that logic was not always reflected in reality.
Он держит меня в курсе, всегда находит время позвонить. He keeps me in the loop, always has time for a phone call.
Но завуч Хоффман в этом специалист и всегда находит виновных. But Vice Principal Hoffman here is trained and she knows the signs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!