Примеры употребления "Находите" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1128 find1013 send34 locate29 retrieve12 search out1 другие переводы39
Какой приятный рокот, вы не находите? Now that's a pretty sweet tickover, don't you think?
Вы находите его ценным архитектурным произведением? But do you think it good architecturally?
Как вы находите равновесие между этими важными задачами? How do you strike a balance between those two imperatives?
Вы не находите, что графиня сегодня слишком сурова? The comtesse is looking rather dour this evening, don't you think?
Не находите, что отвороты слишком велики для церемонии награждения? Don't you think these lapels are too much for an awards ceremony?
Мистер Дарси, как вы находите прекрасные глаза Леди Элизабет? And, Mr. Darcy, how do you like Lady Elizabeth's fine eyes?
Или даже просто находите время остановиться и насладиться жизнью. Or even simply just taking the time to slow down and savor your life.
Находите самых популярных певцов в Xbox Music на вкладке «Обзор». Discover the most popular artists on Xbox Music on the Explore tab.
Да, она на ней так очаровательно выглядит, вы не находите? Yeah, she looks so loveable there, don't you think?
По-моему слишком холодно чтобы играть на улице, не находите? Hey, it's way too cold to be playing outside, man, isn't it?
Вы находите здесь что-то, что можно было бы назвать крамольным? Do you see anything in this that might be called seditious?
Вы не находите противоречий между этим и Вашим описанием холоднокровного убийцы? You don't see a contradiction between that and your description of a cold-blooded killer?
В противном случае, ваше положение становится весьма затруднительным, вы не находите? Otherwise, you're in a bit of a sticky wicket, aren't you?
Находите потенциальных клиентов и создавайте свою клиентскую базу с помощью Sales Navigator. Generate leads and build your clientele with Sales Navigator.
Мы признательны за то, что вы находите время, чтобы поделиться этой информацией. We appreciate the time it takes to give us this information.
Вы не находите, что мне следует взять бразды правления в этом деле, доктор? Don't you think that I should probably take the driver's seat on this one, Doctor?
У них есть таблица лидеров, где вы, если находите лучшие истории, получаете очки. They had a leader board, where, if you recommended the best stories, you would get points.
Находите людей, в контактных данных которых содержатся номера телефонов или другие типы сведений. Search for people who have phone numbers or other specific types of information in their contact information.
И это, например, когда вы находите время поесть вместе со своей семьей, без телевизора. And good slow is, you know, taking the time to eat a meal with your family, with the TV switched off.
Последнее, что нужно нашему расследованию прямо сейчас, это танцы вокруг бюрократического столба, не находите? The last thing our investigation needs right now is a jaunt around the bureaucratic maypole, wouldn't you agree?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!