Примеры употребления "Нарушение субординации" в русском с переводом на английский

<>
Он был уволен за нарушение субординации. He was fired for insubordination.
Нарушение субординации, вот что это такое. Insubordination's what it is.
А надо бы его сделать за нарушение субординации. I should have given you a rip for insubordination.
Обожаю, когда ты преподносишь нарушение субординации как достоинство. I just love that you wear your insubordination like it's a virtue.
Интерпретация устава старшим офицером может быть расценена как нарушение субординации. Interpreting regulations for a senior officer could be considered insubordination.
Как насчет неспособность выполнить задание на пару с вопиющим нарушение субординации? How about failure to complete tasks coupled with gross insubordination?
Да, но наверное следовало за нарушение субординации, потому что бриться в ближайшее время, я не собирался. Yeah, well, maybe you should have went for insubordination, 'cause I don't plan on shaving anytime soon.
Это случилось сразу после ограбления в 1989 году, и как написано в Вашем деле, за нарушение субординации. You were let go right after the 1989 heist, says here in your file, for insubordination.
Вы опасно близки к нарушению субординации, сэр. You are dangerous close to insubordination, sir.
Отцу не понравится мой доклад о нарушении субординации. My father will not stand pleased by word of insubordination.
Это не нарушение субординации. This is not insubordination.
Это грубое нарушение субординации. That is gross insubordination.
Это было бы прямым нарушение субординации. That would be such a break in the chain of command.
Уэс, это нарушение субординации. Wes, this is insubordination.
Это не нарушение субординации, это ваша безответственность! I'm not insubordinate, it is you who is irresponsible!
Участники переговоров единодушно заявили, что нарушение этого обязательства повлечет за собой требование о возмещении ущерба. The persons concerned furthermore agree that any offence against this commitment could lead to compensation.
Мы говорим о субординации национальных суверенитетов ради общего блага. We are talking about the subordination of national sovereignties in the common good.
Основное в переживаемой скуке, говорит он, это "нарушение внимания и связанные с этим ухудшение настроения и ощущение того, что время тянется медленно". The core experience of boredom, he said, is "disruption of the attention process, associated with a low mood and a sense that time is passing slowly."
Хорошо, у тебя нет понятия о субординации, ты никогда не делаешь то, что говорю тебе сделать, и каждый раз, когда я поворачиваюсь спиной, ты куда-то уходишь, чтобы делать непонятно что с Бог знает кем! All right, you're insubordinate, you never do what I tell you to do, and every time I turn my back, you're off doing who-knows-what with God-knows-who!
Если родители лишают его каких-то микроэлементов или аминокислот, выбирая за него то, что он будет есть, это просто нарушение прав ребенка. If parents deprive him of some kinds of minerals or amino acids, choosing for him what he will eat, this is simply a violation of the child's rights.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!