Примеры употребления "Напротив" в русском с переводом "on the contrary"

<>
Напротив, он ее очень любил. On the contrary, he loved her very much.
Напротив, он пролегал через "долину слез". On the contrary, it led through a valley of tears.
Напротив, он призывает нас к сочувствию. On the contrary, we are invited to sympathise.
Напротив, он понял их "жгучую ненависть". On the contrary, he understood their "burning hatred."
Напротив, события 9/11 не повторялись. On the contrary, 9/11 has not been replicated.
Вы молоды. Я, напротив, очень стар. You are young. I, on the contrary, am very old.
напротив, она обязуется не допустить этого. on the contrary, it is committed to preventing this.
Напротив, аскетизм лишь усугубит экономический спад. On the contrary, austerity will only exacerbate the economic slowdown.
Напротив, при таком раскладе существуют возможности: On the contrary, in this scenario there are opportunities:
напротив, они продолжают продавать Китаю современное оружие. on the contrary, they continue to sell the Chinese advanced weapons.
Напротив, она также является причиной их возникновения. On the contrary, it also helps drive them.
Напротив, сегодняшние расхожие представления вчера являлись инновациями. On the contrary, today's commonplaces were yesterday's innovations.
напротив, он окажется втянутым в бездну войны. on the contrary, it would be plunged into an abyss.
Напротив, предыдущие соглашения должны оставаться в силе. On the contrary, previous agreements should remain on the table.
Напротив, мисс Бакстер неоднократно упоминала об этом. On the contrary, Miss Baxter keeps saying it.
Напротив, мы стремимся к взаимодействию с Западом. On the contrary, we long for interaction with the West.
Напротив, она привела лишь к ухудшению ситуации. On the contrary, they have tended to make matters worse.
Напротив, всё, видимо, с точностью до наоборот. On the contrary, the opposite may be true.
Напротив, она стала более жёсткой и завуалированной. On the contrary, it has become more rigorous and covert.
Напротив, для подлинных преобразований нужны мощные идеи. On the contrary, real transformation requires powerful ideas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!