Примеры употребления "Наилучшим" в русском с переводом "best"

<>
"Думаю, что все вышло наилучшим образом." "I believe it turned out for the best."
Так называемая «финляндизация» не была наилучшим результатом. So-called “Finlandization” wasn’t the best outcome.
Какой же выбор является для Китая наилучшим? So what is China’s best option?
Комиссия работает наилучшим образом, когда придерживается этой роли. The Commission works best when it sticks to this role.
Настоящим уполномочиваю Вас наилучшим образом представлять мои интересы. I hereby authorize you to represent my interests to your best ability.
Как же мы можем расширить потенциал девочек наилучшим образом? So how can we best expand opportunities for girls?
Для этих областей, партнерство является наилучшим средством минимизации рисков. For these areas, partnership is the best means of minimizing risks.
Для женщин с неплотными тканями маммография является наилучшим выбором. For women without dense breasts, mammography is the best choice.
А пока что наилучшим вариантом может быть просвещенный популизм. In the meantime, enlightened populism may be the best option.
«Обзор ядерной политики» служит наилучшим примером этого когнитивного диссонанса. The Nuclear Posture Review is the best example of this cognitive dissonance.
Он использовал время, которое у него было, наилучшим образом. He made the best use of the time left.
Ранний брак, как правило, считается наилучшим вариантом обеспечения будущего девочки. Early marriage is often considered the best option to secure a girl’s future.
Пробудете все 10 и выбираете одно, которое работает наилучшим образом. You try out all 10. You keep the one that works best.
По крайней мере, в ближайшей перспективе денежные переводы кажутся наилучшим вариантом. In the near term, at least, cash transfers seem to be the best option.
Я здесь, чтобы защитить вас и представить ваше дело наилучшим образом. I'm here to defend you and present your case as best as I can.
Выберите типа бюджетных затрат, который наилучшим образом описывает элемент бюджетных затрат. Select the budget cost type that best describes the budget cost element:
Оно о том, как наилучшим образом способствовать здоровью и благополучию следующего поколения. It's about discovering how best to promote the health and well-being of the next generation.
Очень трудно понять, как можно наилучшим образом представить лингвистическое разнообразие в интернете. Understanding how to best represent linguistic diversity online remains a major challenge.
Так что для вас наилучшим будет признать себя виновной и заплатить штраф. So your best move is to plea and pay your fine.
Повышая уровень транспарентности, он также стремился наилучшим образом обеспечить эффективность нашей работы. While promoting transparency, he also tried his best to guarantee the efficiency of our work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!