Примеры употребления "На протяжении" в русском с переводом "throughout"

<>
На протяжении всего года продолжаются антикоррупционные протесты. Anti-corruption protests have continued throughout the year.
Карии овальной, найдены на протяжении всей тропы. Shagbark hickory, found throughout these states along the trail.
На протяжении истории мы испытывали большие экономические преобразования: We have experienced great economic transformations throughout history:
На протяжении всего десятилетия риск продолжает оставаться высоким. And the risks stay high throughout the decade.
Он будет в ярости на протяжении всего интервью. they'll be infuriated throughout the entire course of the interview.
На протяжении всей истории такие попытки всегда проваливались. Throughout history, such undertakings have always floundered.
Я занимаюсь этим на протяжении всей своей работы. And I have done this throughout my work.
На протяжении всей жизни их ждёт отсутствие гарантированной работы. They face job insecurity throughout their lives.
И эти различия сохраняются на протяжении всей жизни человека. And these disparities continue throughout a person’s life.
Такие императивы действовали на протяжении всей послевоенной истории Европы. Such an imperative has been at work throughout Europe's postwar history.
На протяжении всей истории человечества люди играли в игры. Throughout human history people have played games.
На протяжении года эта красивая система доставит вам удовольствие. So, throughout the year this beautiful system will give you some pleasure.
На полу, которые запишут температуру горения на протяжении всего пожара. The floor to record burn temperatures throughout the whole fire.
Продолжайте учиться. Очень важно продолжать учиться на протяжении всей жизни. The fourth is keep learning and keep is important - learning throughout the whole life course.
Коррупция осуждалась в различных культурах на протяжении всей истории человечества. Corruption is decried across cultures and throughout history.
На протяжении истории социальные инженеры усовершенствовали методы, разработанные для управления населением. Throughout history social engineers have refined techniques designed to control large populations.
На протяжении всей истории страны они воровали, и воровали по-крупному. Together they stole, and stole big, throughout the history of the country.
Вы планируете сохранять оформление и бюджет неизменными на протяжении всей кампании. You're planning to keep the creative and budget the same throughout the campaign.
Кушнер был последователен в своих взглядах на протяжении всей своей карьеры. Kouchner was consistent throughout his career.
На протяжении этого урока мы приведем различные примеры с использованием разных индикаторов. Throughout this lesson, we will show you different examples using different indicators.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!