Примеры употребления "Морские страховщики" в русском

<>
Морские страховщики, являющиеся членами этих национальных ассоциаций, осуществляет страхование груза, корпуса судна и ответственности по основным аспектам. Marine insurers who are members of these national associations deal with the main branches'cargo, hull and liability insurance.
Шесть членов комиссии, все старшие морские офицеры, сидели за столом, установленном на некотором возвышении. The six members of the accident review committee, all senior naval officers, were seated at an elevated table.
Но, скорее всего, от нее не придут в восторг ни автомобилисты, ни страховщики. But, it’s not likely to be met with delight from either drivers or insurers.
С учетом того, что морские пути исключительно важны для экономики Аравийского полуострова, такие планы весьма привлекательны для ОАЭ. Given the fact that sea lanes of communication are critical to the Arabian Peninsula’s economic prowess, such type of thinking appeals to Emirati sensibilities.
Такие социальные услуги как здравоохранение попадут в зону конкуренции, и за них в гораздо большей мере будут платить сами граждане либо частные страховщики. Welfare services, like health care, will be exposed to competition and, to a much greater degree, paid for out of pocket or by private insurance.
Москве также удалось запугать правительство Болгарии до такой степени, что оно публично отказалось вступать в любые организации регионального сотрудничества и подписывать какие-либо морские соглашения, что в значительной степени снижает шансы на эффективное региональное сотрудничество в Черном море. Moscow has also successfully intimidated the Bulgarian government to the degree that it publicly refused to join any kind of regional cooperative security organization and naval agreement, a decision that severely undermines any realistic chance for effective regional naval coordination in the Black Sea.
Когда американский рынок жилья начал падать, крупнейшие страховщики (такие как Countrywide) не обанкротились сразу, потому что они продали до этого большую часть своих займов на рынке CDO. When the US housing market started to turn south, the biggest underwriters (such as Countrywide) did not go bankrupt right away, because they had sold the vast majority of their loans to the CDO market.
Министр экономики и энергетики Германии Зигмар Габриэль (Sigmar Gabriel) заявил, что на морские участки это законодательство распространяться не должно, и предложил своей вариант: этот проект должен соответствовать законодательству, не должен повредить транзиту газа через Украину и не должен препятствовать поставкам газа в Восточную Европу. German Economy and Energy Minister Sigmar Gabriel said the law shouldn’t apply and set his own conditions instead: it has to be compatible with the regulations, mustn’t hurt gas transit via Ukraine and can’t crimp supplies to eastern Europe.
Инспекторы государственного страхования препятствуют повышению ставок, но в конечном счете, они бессильны, потому что страховщики могут просто перенести свой бизнес в другое место. State insurance regulators resist rate increases, but they are ultimately powerless, because insurers can simply take their business elsewhere.
Россия и Германия утверждают, что эти правила не должны распространяться на морские участки нового 1200-километрового газопровода, который будет проходить по территориальным водам четырех членов Евросоюза и России, прежде чем достигнет района Грайфсвальд на балтийском побережье Германии. Russia and Germany argue that those rules shouldn’t apply to the offshore part of the new 1,200-kilometer (750-mile) long pipeline, which would cross the exclusive economic zones of four member states and Russia before reaching land in Chancellor Angela Merkel’s constituency of Greifswald on Germany’s Baltic coast.
Пока идет борьба за привлечение нового капитала, европейские банки и страховщики, скорее всего, будут вынуждены продавать зарубежные активы. As they struggle to raise new capital, European banks and insurers are likely to be forced to sell overseas assets.
Её уже обвинили как в том, что в результате этого еще большее количество беженцев предприняло рискованные морские переходы из стран Ближнего Востока, и, с другой стороны, что она была не достаточно чувствительна к их бедственному положению, так как настояла на том, что Германия не сможет принять всех желающих. She has been accused of both enticing more refugees to take dangerous voyages from the Middle East and, from the opposite flank, of being not sensitive enough to their plight as she insisted Germany couldn't take everyone.
Страховщики уже всё осматривали. The insurance adjusters already did that.
Сегодня Россия активно модернизирует морские и воздушные порты на Дальнем Востоке, развивает трансконтинентальные железнодорожные маршруты, строит новые газо- и нефтепроводы. Today, Russia is modernizing its sea and air ports in the Russian Far East, developing transcontinental rail routes, and building new gas and oil pipelines.
Страховщики также входят в число крупнейших в мире собственников активов. Insurers are also among the world's largest asset owners.
Для Гэбриэла Лейдона (Gabriel Leydon) «Суперкубок» стал решающим сражением, но не между футбольными командами «Морские ястребы» и «Патриоты», а между разработанным им приложением для мобильных устройств «Военная игра: Эпоха огня» и конкурентами «Война кланов». For Gabriel Leydon, the Super Bowl was a showdown. But it wasn’t between the Seahawks and the Patriots. It was between the game he developed, Game of War: Fire Age, and its better-known competitor, Clash of Clans.
Как подчеркивают авторы, для того, чтобы страховщики хотя бы рассмотрели возможность долгосрочного страхового полиса, у них должна быть свобода устанавливать взносы, которые отражают риск. As the authors point out, for insurers to even consider a long term policy they must have the freedom to charge premiums that reflects risk.
В течение нескольких месяцев Пентагон был вынужден ждать, пока Белый дом разрешит ему проводить морские маневры в поддержку принципа «свободы навигации» в Южно-Китайском море. The Pentagon waited for months for the White House to approve a "freedom of navigation" exercise in the South China Sea.
Уже сейчас страховщики прибрежной собственности разводят руками из-за трудностей, связанных с выяснением того, насколько высоко будет подниматься уровень моря и насколько сильными будут надвигающиеся бури. Already, insurers of coastal property are throwing up their hands at the difficulty of figuring out how high the sea will rise and how hard the storms to come will blow.
Россия находится на полпути к реализации рассчитанной на 30 лет программы по созданию авианосцев, а на прошлой неделе завершились морские испытания третьей новой стратегической атомной подводной лодки. Russia is midway through a 30-year aircraft carrier program, and last week, sea trials ended on a third new strategic nuclear submarine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!