Примеры употребления "Моратории" в русском с переводом на английский

<>
Моратории - это прекрасно, но мы должны сфокусироваться на молекулах нефти. The moratoriums are fine, but we do need to focus on the molecules on the oil.
До вступления Договора в силу мы должны сделать все возможное, чтобы укрепить существующие моратории на испытания. Pending entry into force, we must do our utmost to further consolidate the existing test moratoriums.
В 2010 году участники Конвенции ООН о биологическом разнообразии договорились о де-факто моратории на климатический геоинжиниринг. In 2010, parties to the United Nations’ Convention on Biological Diversity (CBD) agreed to a de facto international moratorium on climate-related geoengineering.
Другое место, которое поддерживает нашу зависимость от нефти и наше растущее потребление, это Мексиканский залив, который не подпадает под моратории. The other place that is sort of supporting our dependence on oil and our increased consumption is the Gulf of Mexico, which was not part of the moratoriums.
Существенное значение имеет универсализация ДВЗЯИ и его скорейшее вступление в силу; между тем полезной мерой являются самодеятельные моратории на ядерные испытания. Universal adherence to the CTBT and its early entry into force were essential; in the interim, self-imposed moratoriums on nuclear testing were a useful measure.
В мае 2008 года на рассмотрение пленарного заседания Конгресса Республики поступил проект закона 3808 о моратории на разведку и добычу металлосодержащих руд открытым способом. In May 2008, bill 3808 concerning a moratorium on open-face metal prospection, exploration and mining was tabled in the Plenary of the Congress of the Republic of Guatemala.
Пока же этот Договор не вступит в силу, важно будет выдерживать моратории на ядерные испытания и энергично продолжать развертывание международной системы мониторинга, предусмотренной этим документом. Until the CTBT entered into force, existing moratoriums on nuclear testing must be maintained and strong support sustained for the development of the Treaty's international monitoring system.
Иначе можно ожидать ужасающих последствий; это серьезно дестабилизирует осуществление и контроль в области договоров по стратегическим наступательным ядерным вооружениям и существующие моратории на испытательные взрывы. The implications of doing otherwise are enormous; that would be seriously destabilizing to the implementation and verification of strategic offensive nuclear arms treaties and to existing moratoriums on test explosions.
31 октября 1998 года страны — члены Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) приняли «Заявление о моратории на импорт, экспорт и производство стрелкового оружия и легких вооружений в Западной Африке». On 31 October 1998, members of the Economic Community of West African States (ECOWAS) adopted'The Declaration of a Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa'.
В октябре 1998 года Экономическое сообщество западноафриканских государств (ЭКОВАС) приняло Декларацию о моратории на импорт, экспорт и производство легких вооружений в Западной Африке на три года с возможностью последующего возобновления. In October 1998, the Economic Community of West African States (ECOWAS) adopted a Declaration of Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Light Weapons in West Africa for a renewable three-year period.
Дискуссия, начавшаяся на конгрессе IUCN, продолжится в декабре в Мексике на конференции участников Конвенции ООН о биологическом разнообразии, где мировые лидеры должны будут рассмотреть вопрос о глобальном моратории на генные драйвы. The discussions that have begun at the IUCN congress will continue at the United Nations Convention on Biological Diversity in Mexico this December, when global leaders must consider a proposed global moratorium on gene drives.
По вопросу о моратории: Уганда всегда заявляла, что мораторий может быть объявлен на коммерческую эксплуатацию природных ресурсов, но не на деятельность мелких земельных собственников, зарабатывающих себе на жизнь традиционной трансграничной торговлей. On the issue of a moratorium: Uganda has always stated that a moratorium could be put on the commercial exploitation of minerals, but not on smallholders who earn their living through the traditional cross-border trade.
призывает все государства продолжать соблюдать введенные ими моратории на взрывы в целях испытания ядерного оружия или любые другие ядерные взрывы и воздерживаться от действий, которые лишили бы Договор его объекта и цели; Calls upon all States to maintain their moratoriums on nuclear-weapons test explosions or any other nuclear explosions and to refrain from acts that would defeat the object and purpose of the Treaty;
Более того, правительствам стран региона предлагается включить в состав этих комиссий независимых экспертов и ведущих представителей гражданского общества, с тем чтобы расширить сферу участия в этой области, как это предусмотрено в моратории. Moreover, Governments of the region are encouraged to include independent experts and key representatives of civil society in the commissions in order to broaden participation in this area, as stated in the Moratorium.
Тем не менее, пока не достигнута наша цель- вступление в силу ДВЗЯО, мы бы настоятельно призвали все страны сохранять существующие моратории на проведение ядерных испытаний и поддерживать развитие Международной системы мониторинга по ДВЗЯИ. Nevertheless, until our goal of CTBT entry into force is achieved, we would urge all countries to maintain the existing moratorium on nuclear-testing and support development of the CTBT international monitoring system.
настоятельно призывает все государства продолжать соблюдать введенные ими моратории на взрывы в целях испытания ядерного оружия или любые другие ядерные взрывы и воздерживаться от действий, которые лишили бы Договор его объекта и цели; Urges all States to maintain their moratoriums on nuclear-weapons test explosions or any other nuclear explosions and to refrain from acts that would defeat the object and purpose of the Treaty;
Тот факт, что в настоящее время моратории на производство расщепляющегося материала для ядерного оружия соблюдают лишь четверо из пяти государств- участников ДНЯО, обладающих ядерным оружием, означает, что мораторий ввели не все государства, обладающие расщепляющимся материалом для ядерного оружия. The fact that only four of the five NPT nuclear-weapon states presently observe moratoriums on the production of fissile material for nuclear weapons means that not all states possessing fissile material for nuclear weapons declare a moratorium.
Конференция призывает все государства, обладающие ядерным оружием, и государства, не участвующие в Договоре о нераспространении ядерного оружия, объявить моратории на производство расщепляющегося материала для любых видов ядерного оружия впредь до вступления в силу договора о запрещении производства расщепляющегося материала. The Conference calls upon all nuclear-weapon States and States not parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to declare moratoriums on the production of fissile material for any nuclear weapons pending the entry into force of the Fissile Material Cut-off Treaty.
Крайне важное значение по-прежнему имеет вступление в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, ну а до тех пор следует поддерживать существующие моратории на испытания ядерного оружия и государствам, обладающим ядерным оружием, следует воздерживаться от разработки новых типов ядерного оружия. The entry into force of the Comprehensive Test-Ban Treaty remains of the utmost importance, pending which existing moratoriums on testing of nuclear weapons should be maintained and nuclear-weapon States should refrain from the development of new types of nuclear weapons.
В том же контексте они выразили сожаление по поводу постоянного распространения легкого и стрелкового оружия в субрегионе и призвали все государства — члены ЭКОВАС выполнить обязательства, содержащиеся в Моратории на импорт, экспорт и производство легкого оружия, принятом в Абудже 31 октября 1998 года. In the same way, they deplored the persistent proliferation of light weapons in the subregion and appealed to all ECOWAS member States to comply with the obligations contained in the Moratorium on the import, export and the manufacture of light weapons, adopted on 31 October 1998 in Abuja.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!