Примеры употребления "Министры транспорта" в русском с переводом "transportation minister"

<>
Министр транспорта Максим Соколов сказал, что сейчас было бы «бессмысленно» пытаться спасти компанию. Transportation Minister Maksim Sokolov said it would be "pointless" to even bother saving it.
Как сообщил заместитель министра транспорта Валерий Окулов на пресс-конференции, в ходе двухдневных переговоров в Москве представители 29 стран подписали декларацию против европейского закона. Officials from 29 nations signed a declaration in protest against the EU law, Russia’s Deputy Transportation Minister Valery Okulov said today in Moscow during a two-day meeting of the opponents.
Министр транспорта Игорь Левитин должен покинуть свой пост в крупнейшей российской авиакомпании «Аэрофлот» и в московском аэропорту Шереметьево, а первый заместитель премьер-министра Виктор Зубков – оставить должность в Россельхозбанке, сообщил президентский советник. Transportation Minister Igor Levitin should be replaced at the biggest Russian airline OAO Aeroflot and Moscow’s Sheremetyevo airport, while First Deputy Prime Minister Viktor Zubkov should leave his job at Russian Agricultural Bank, known as Rosselkhozbank, he said.
Что касается экономических связей, то российский министр транспорта заявил о возможности открытия прямого морского сообщения между сирийским портом Латакия и черноморским Новороссийском, чтобы перевозить по нему грузы напрямую. Российский газовый гигант "Газпром" также наращивает свое присутствие в Сирии, увеличивая объемы нефтепоисковых работ. Regarding economic ties, Russia’s transportation minister is reported as saying that they may open a direct maritime connection between the Syrian port of Latakia and Russian port of Novorossiysk on the Black Sea to ship cargo directly, while the Russian gas giant, Gazprom, is also expanding its presence in Syria with additional oil exploration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!