Примеры употребления "Меркурий" в русском

<>
В трех случаях Меркурий столкнулся с Солнцем. In three cases, Mercury hit the sun.
Радуйтесь, земляне: планета Меркурий вряд ли нас убьет Good news, earthlings: The planet Mercury probably won’t kill us
Это лучшая барабанная дробь, которую может предложить театр "Меркурий"? Is this the best drum roll, The Mercury Theatre can offer?
Первые космонавты агентства («Меркурий 7») были военными летчиками-испытателями. Its first astronauts, the Mercury Seven, were military test pilots.
Космическое ведомство США НАСА доказало наличие льда на планете Меркурий. The US space agency, NASA, has proven the existence of ice on the planet Mercury.
Зонд "Мессенджер" нашел доказательства того, что на планете Меркурий есть лед. The Messenger probe has found evidence of ice on the planet Mercury.
Первый поезд " Меркурий " был отправлен из Клайпеды 23 июля 2005 года. Mercury” train was launched from Klaipeda on 23 July 2005.
Для перевозки грузов на поезде " Меркурий " будут предоставляться дополнительные логистические услуги. Additional logistics services will be delivered to those carrying freight by Mercury train.
Церера и Плутон это тела сферической формы, как Меркурий, Земля, Юпитер и Сатурн. Ceres and Pluto are both spheroidal objects, like Mercury, Earth, Jupiter and Saturn.
Каждая имитация отличалась от остальных, потому что Меркурий начинал движение с чуть-чуть измененной позиции. Each simulation differed from the rest because Mercury started from a slightly different position.
Лауреат международной премии " Золотой Меркурий " ad personam за вклад в развитие и право прав человека (1985 год) International Gold Mercury Award ad personam for contribution to development and human rights law (1985)
В один не самый прекрасный день Меркурий может врезаться в Землю, уничтожив все живое на нашей планете. One day, Mercury could slam into Earth, obliterating all life on our planet.
Вот почему, по мнению представителей прессы, астронавты программы «Меркурий» купались в лучах славы, которая сегодня представляется просто немыслимой. That’s why, in the eyes of the news media, the original Mercury astronauts basked in a radiance unimaginable today.
Затем счастливая семерка была показана публике, и «на следующее утро эти семь астронавтов, проходящих подготовку по программе «Меркурий», стали национальными героями... Then the lucky seven were presented to the public, and “by the next morning the seven Mercury astronauts were national heroes. ...
Поезд " Меркурий " предназначен для перевозки 20-, 40- и 45-фунтовых универсальных и специальных контейнеров по маршруту Клайпеда/Калининград- Минск- Москва и обратно. Mercury train is intended for transportation of 20, 40 and 45-foot universal and special containers on line Klaipėda/Kaliningrad- Minsk- Moscow and back.
Обыкновенные пули обычно состоят из свинца, пули, пробивающие танковую броню, содержат уран, взрывчатые вещества имеют в своем составе углероды и азот, а иногда и меркурий. Ordinary bullets often consist of lead, tank-buster missiles contain uranium, and explosives are organic nitrogen compounds, sometimes containing mercury.
Для контейнерной перевозки в морской порт Клайпеды на поезде " Меркурий " Литовские железные дороги применяют тариф, который приблизительно на 10 % ниже по сравнению с грузовой перевозкой на обычном поезде. For container transportation to Klaipėda Seaport by “Mercury “, Lithuanian railways are applying a tariff which is approximately 10 % lower than that for freight transportation by ordinary train.
Так, имитационные модели показывают, что в некоторых случаях Меркурий, и без того находящийся на довольно крутой эллиптической орбите, может попасть под воздействие силы притяжения Юпитера и пересечь орбиту Венеры. For example, simulations show that in some cases Mercury, which already has a fairly elliptical orbit, can get yanked by Jupiter's gravity so that the little planet crosses Venus’s orbit.
Большая часть техники из этих книг, включая капсулу «Меркурий» и ракету «Атлас», хорошо известна истории (или, по крайней мере, любителям космоса, которые в то время были в детском возрасте). Most pieces of hardware in the books, including the Mercury capsule and the Atlas rocket, are well known to history (or at least to then-prepubescent space fans).
В этом случае Меркурий может столкнуться с Землей, либо по причине своей силы притяжения увести с орбиты другие внутренние планеты, и таким образом вместо него в нас врежется Марс или Венера. Then Mercury can hit Earth — or, through its gravity, jostle the orbits of the other inner planets so that Venus or Mars crashes into us instead.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!