Примеры употребления "Мелинды" в русском

<>
Хоби соглашается знакомиться, но он всё ещё без ума от Мелинды. Hobie agrees to being fixed up, but he's still madly in love with Melinda.
Свой весомый вклад также внесли такие частные фонды, как фонд Билла и Мелинды Гейтс. Private foundations such as the Bill and Melinda Gates Foundation have also made significant contributions.
Оформим правильно договор и получим что-то в духе фонда Билла и Мелинды Гейтс на ее имя. We write this up correctly, and we'll get some kind of Bill & Melinda Gates charity in her name.
С этой целью Фонд Билла и Мелинды Гейтс поддерживает исследования, ведущие к открытию нетоксичных, высокоурожайных сортов маниоки. To this end, the Bill and Melinda Gates Foundation has supported research leading to the development of nontoxic, high-yield varieties of cassava.
Над одним, в частности, мы работаем совместно с фондом Acumen в проекте, финансируемом Фондом Била и Мелинды Гейтс. And one in particular, is one that we're working on with the Acumen Fund, in a project that's been funded by the Bill and Melinda Gates Foundation.
В сентябре Фонд Билла и Мелинды Гейтс опубликовал доклад о ходе выполнения программы «Целей устойчивого развития» ООН (сокращённо ЦУР). Last month, the Bill & Melinda Gates Foundation released a status report tracking progress on the United Nations Sustainable Development Goals (SDGs).
Это сделает Африку четвертным по величине инвестором в ГАВИ, уступая лишь Великобритании, Фонду Билла и Мелинды Гейтс и Норвегии. This will make Africa the fourth-largest investor in GAVI, behind only the United Kingdom, the Bill & Melinda Gates Foundation, and Norway.
Другими донорами фонда являются Исламский банк развития, Фонд исламской солидарности в целях развития и Фонд Билла и Мелинды Гейтс. The fund’s other donors are the Islamic Development Bank, the Islamic Solidarity Fund for Development, and the Bill & Melinda Gates Foundation.
В число пяти крупнейших доноров вошли Фонд Билла и Мелинды Гейтс и Бельгийский фонд выживания, а также Австралия, Канада и Люксембург. Among the top five contributors to other recourses are the Bill and Melinda Gates Foundation and the Belgian Survival Fund, as well as Australia, Canada and Luxembourg.
Кроме того, в 2005 году ускоренными темпами развивался диалог с глобальными партнерами из частного сектора, такими, как Фонд Билла и Мелинды Гейтс. The dialogue with global private partners, such as the Bill and Melinda Gates Foundation, also gained momentum over the course of 2005.
Мы также отмечем частные инициативы, такие как Фонд Билла и Мелинды Гейтс, чья помощь в обеспечении вакциной против малярии начала давать позитивные результаты. Also, we must commend private initiatives like that of the Bill and Melinda Gates Foundation, whose support for a malaria vaccine has begun to yield positive results.
Год спустя еще 27 стран при поддержке Фонда Билла и Мелинды Гейтс и Фонда Клинтона также заявили о своей финансовой поддержке этой инициативы. A year later, 27 countries3, with the support of the Bill & Melinda Gates Foundation and Clinton Foundation, confirmed their financial support for this initiative.
Этот исключительный результат стал возможен благодаря Фонду Билла и Мелинды Гейтс и фармацевтическим фирмам, включая Bayer, Novartis, Pfizer и мою компанию Sanofi Pasteur. This extraordinary feat was made possible by the Bill & Melinda Gates Foundation, and by pharmaceutical firms including Bayer, Novartis, Pfizer, and my company, Sanofi Pasteur.
Наконец, говоря о профилактике и лечении малярии в Африке, нельзя не упомянуть замечательные усилия, предпринимаемые в частном порядке Фондом Билла и Мелинды Гейтс. Finally, it would be a travesty to discuss the prevention and treatment of malaria in Africa without noting the remarkable private efforts of the Bill and Melinda Gates Foundation.
В настоящее время единый благотворительный донор, фонд Билла и Мелинды Гейтс, поддерживает более 25% исследований в области новых инструментов для борьбы с туберкулезом. At present, a single philanthropic donor, the Bill & Melinda Gates Foundation, supports more than 25% of research on new tools to fight TB.
На самом деле я надеюсь, что Фонд Билла и Мелинды Гейтс поможет провести детальную, независимо контролируемую изыскательскую работу, необходимую для полной оценки этого сложного проекта. In fact, I hope that the Bill & Melinda Gates Foundation will help to carry out the detailed, independently supervised survey work needed for a full evaluation of this complex project.
Помимо Франции и Соединенного Королевства в учреждении Международного финансового механизма для программы иммунизации приняли участие Испания, Италия, Норвегия, Швеция и Фонд Билла и Мелинды Гейтс. Spain, Italy, Norway, Sweden and the Bill and Melinda Gates Foundation took part in the International Finance Facility for Immunization launch alongside France and the United Kingdom.
через два года он изменит свои приоритеты, чтобы иметь возможность целиком посвятить себя работе в Фонде Била и Мелинды Гейтс, основанном им и его супругой. in two years, he will change his priorities so that he can work full time for the Bill and Melinda Gates Foundation, which he and his wife founded.
Это же можно сказать и о ежегодном документе на 19 страницах, в котором описывается работа Фонда Билла и Мелинды Гейтс, самой большой благотворительной организации в мире. So is the 19-page annual letter that describes the work of the Bill and Melinda Gates Foundation, the world’s largest philanthropy.
Объекты - шесть из которых в настоящее время финансируются Фондом Билла и Мелинды Гейтс, посредством первоначального гранта в размере $73 млн для первых трех лет – только создаются. The sites – six of which are being funded by the Bill & Melinda Gates Foundation through an initial $73 million grant for the first three years – are just being established.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!