Примеры употребления "Международные" в русском с переводом "international"

<>
Нам нужны работающие международные институты. We need international institutions that work.
Уважаемые национальные и международные гости, Distinguished National and International Guests,
Международные документы, содержащие соответствующие положения: International instruments that contain provisions relating to this point:
международные радиопозывные (если таковые имеются); International Radio Call Sign (if any);
Действующие международные правила и нормы International regulations and norms in force
Международные нормы обычно вырабатываются медленно. International norms tend to develop slowly.
Кто должен возглавлять международные организации? Who Should Lead International Institutions?
Международные предпринимательские корпорации, или «офшорные предприятия». International business corporations (or “offshore entities”).
Международные усилия уже начинают приносить плоды. International efforts are now beginning to bear fruit.
Вот так иногда работают международные конференции. This is how international conferences sometimes work.
Международные действия также имеют решающее значение. International action is also crucial.
Другие же международные организации сильно отличаются. Other international organizations are very different.
Первым приоритетом должны стать международные банки. The first priority should be international banks.
Это были мои первые международные соревнования. It's my first international meet.
Этот семейный спор имел международные последствия. This is one family dispute with international repercussions.
Эти международные стандарты имеют технический характер. These international standards are technically orientated.
Международные санкции станут лишь первым последствием. International sanctions will be only the first consequence.
Практически в каждом случае, требуются международные усилия. In nearly every case, an international effort is needed.
Растет безработица, но растут и международные резервы. Unemployment is going up, but, at the same time, Russia’s international reserves are rebounding.
Магистр (международные отношения), Майамский университет, (1982 год) Master of Arts (international relations), University of Miami (1982)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!