Примеры употребления "Международное агентство по атомной энергии" в русском с переводом "iaea"

<>
В отношении применения принципа контроля основополагающую роль призвано сыграть Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ). The International Atomic Energy Agency (IAEA) has an essential part to play in the application of the verification principle.
А Международное агентство по атомной энергии должно получить необходимые средства контроля за исполнением Совместного всеобъемлющего плана действий. The IAEA should be provided with the necessary means to monitor the implementation of the JCPOA.
При этом Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) имело мало сведений о некоторых аспектах иранской ядерной программы. And, of course, the International Atomic Energy Agency (IAEA) had limited visibility of some aspects of Iran’s program.
Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) оказывает поддержку в осуществлении программ в области ядерной энергии, охватывающих все этапы топливного цикла. The International Atomic Energy Agency (IAEA) lends its support to nuclear power programmes, covering all stages of the fuel cycle.
Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) оказывает помощь африканским странам в разработке и осуществлении национальных стратегий управления подземными и поверхностными водными ресурсами. The International Atomic Energy Agency (IAEA) helps African countries to design and implement national strategies for the management of ground and surface water resources.
Анализ различий в уровне окладов и в условиях службы в различных органах общей системы Организации Объединенных Наций (Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ)); Study of the extent of variations in pay practices and conditions of service in different bodies in the United Nations common system (International Atomic Energy Agency (IAEA));
Как Комиссия Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям (ЮНМОВИК), так и Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) приложили усердные усилия в этой связи. Both the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) made painstaking efforts to that end.
Отдавая должное тому, как Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) выполняло свою задачу на протяжении последних 35 лет, оратор отметила необходимость разработки надлежащих средств проверки. While paying tribute to the manner in which the International Atomic Energy Agency (IAEA) had fulfilled its task for the past 35 years, she stressed the need for proper verification tools.
На международном уровне Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) является основной организацией, решающей проблемы регулирования, и ее мандат предусматривает разработку норм безопасности и обеспечение их осуществления. At the international level, the International Atomic Energy Agency (IAEA) is the main organization addressing regulatory issues, with a mandate to establish safety standards and to provide for their application.
Мы высоко оцениваем весьма важную роль, которую продолжает играть Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) в усилиях по оказанию Республике Беларусь содействия в борьбе с последствиями этой людской трагедии. We commend a very important role continuously played by the International Atomic Energy Agency (IAEA) in the efforts to assist the Republic of Belarus in combating the aftermath of that human tragedy.
В частности, в усилиях по подведению итогов и определению будущих направлений работы должны принять участие ПРООН, Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ), Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), ЮНИСЕФ и ЮНФПА. In particular, UNDP, the International Atomic Energy Agency (IAEA), the World Health Organization (WHO), UNICEF and UNFPA should actively participate in efforts to take stock and define future directions.
Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) указало, что оно осуществляет в связи с физической защитой активную программу профессиональной подготовки, рабочих совещаний и семинаров, предназначенных для международной, региональной и национальной аудиторий. The International Atomic Energy Agency (IAEA) indicated that it is implementing an extensive programme of physical protection related training, workshops and seminars directed at international, regional and national audiences.
В области контроля над ядерными веществами Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) проводит инспекции по соблюдению гарантий на Игналинской АЭС, в месте хранения отработавшего ядерного топлива и в Институте физики. In the field of control of nuclear substances, the International Atomic Energy Agency (IAEA) conducts the safeguard inspections in the Ignalina NPP, the spent nuclear fuel dry storage and the Institute of Physics.
В разделе 5 (Действующие механизмы) содержащуюся в части a ссылку на Конференцию по разоружению, может быть, уместнее перенести в часть b, где перечисляются такие механизмы, как Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ). Under section 5 (Existing mechanisms), the reference to the Conference on Disarmament in part a may more appropriately belong in part b, which lists such mechanisms as the International Atomic Energy Agency (IAEA).
На сессии были представлены следующие организации: Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ); Организация стран- экспортеров нефти (ОПЕК); Всемирный энергетический совет (ВЭС); Всемирный конгресс по нефти/Общество инженеров-нефтянников; Европейская федерация геологов (ЕФГ). The following organizations were represented: International Atomic Energy Agency (IAEA); Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC); World Energy Council (WEC); World Petroleum Congress/Society of Petroleum Engineers; European Federation of Geologists (EFG).
Что касается международного уровня, то большое внимание этому вопросу уделили неправительственные организации, осуществляющие деятельность в области прав человека и разоружения, а также Международная организация здравоохранения (ВОЗ) и Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ). At the international level, this matter received a great deal of attention from non-governmental organizations active in human rights and disarmament, as well as from the World Health Organization (WHO) and the International Atomic Energy Agency (IAEA).
Г-н Кислица (Украина) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы поздравить новые государства-члены, вступившие в Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ): Султанат Оман, Независимое Государство Папуа — Новая Гвинея и Королевство Лесото. Mr. Kyslytsya (Ukraine): At the outset, I would like to congratulate the new member States joining the International Atomic Energy Agency (IAEA), namely, the Sultanate of Oman, the independent State of Papua New Guinea and the Kingdom of Lesotho.
А ведь Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) больше всего озабочено именно иранской программой обогащения урана, при том, что Тегеран по-прежнему отклоняет все требования Совета Безопасности ООН прекратить свою деятельность в области обогащения. Iran’s uranium enrichment program is at the heart of International Atomic Energy Agency (IAEA) concerns and Tehran continues to reject UN Security Council demands to halt its enrichment activities.
В ноябре 2005 года Международное Агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) обвинило южнокорейское правительство в том, что оно обогатило незначительное количество урана до уровня близкого к такому, что его можно было использовать для изготовления атомного оружия. In November 2005, the International Atomic Energy Agency (IAEA) accused the South Korean government of having enriched a tiny amount of uranium – to a level close to what could be used in an atomic weapon.
Кроме того, Швейцария отмечает тот факт, что ЮНМОВИК и Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) на данный момент не располагают информацией, свидетельствующей в том, что Ирак по-прежнему обладает оружием массового уничтожения или производит его. Furthermore, Switzerland notes that UNMOVIC and the International Atomic Energy Agency (IAEA) do not have, at this moment, conclusive information about Iraq's continued possession or production of weapons of mass destruction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!