Примеры употребления "Матч" в русском с переводом "game"

<>
Я смотрел баскетбольный матч по телевизору. I watched the basketball game on TV.
Хочешь, мы пойдем на матч вместе? Would you like us to go to the game together?
И они выигрывают матч в овертайм. They win the game in overtime.
"Привет, Кортана! Когда следующий матч Сихокс?" "Hey Cortana, when is the next Seahawks game?"
Предлагаемым мероприятием будет предстоящий матч в Москве. The suggested event is an upcoming Stanford Women's Soccer Game.
Именно Гилани сел рядом с Сингхом, чтобы посмотреть матч. It was Gilani who sat next to Singh to watch the game;
я не хочу заниматься сегодня. Пошли на футбольный матч. I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.
Ты с папой можешь посмотреть матч по ТВ, хорошо? You and papa can watch the game on TV, okay?
Это решающий матч в восточной конференции для обеих команд. It is a crucial game in the eastern conference standings for both teams.
Надо удалить селезёнку безо всяких доказательств, лишь бы он важный матч не пропустил. We should remove his spleen without confirmation so he won't miss the big game.
Дэвид, почему бы тебе не вызвать Брендана с ребятами на матч в регби? David, why don't you challenge Brendan and the boys to a game of rugger?
- Это просто такой период, когда ты изо всех сил стараешься, а выиграть матч не можешь. “It’s just a period of time when you try hard, but you can’t win the game.
Моим прикрытием будет заключить самый большой договор в моей карьере и пойти на матч Лейкерс. Uh, my cover will be to land the largest account of my career and go to a Lakers game.
Ты обещала что досмотришь матч и не заскучаешь, а я на следующей неделе пойду в оперу. You promise to watch the game and not be bored and I'll go to the opera next week.
Футбольный матч между Ираном и Соединенными Штатами в 1998 году стал моментом сближения для двух команд. Certainly the Iran-United States football game in 1998 offered a moment of fraternization between the two teams.
Вы прячете выпивку в штаны, когда вы идете на футбольный матч, вы можете пронести выпивку бесплатно, все покупали эти бурдюки. You stuff that down your shorts, when you go into a football game you can get booze in for free, everybody bought them.
Именно Гилани сел рядом с Сингхом, чтобы посмотреть матч. Но, в конечном счете, процесс, а не протокол, определит дальнейшее направление развития двухсторонних отношений. It was Gilani who sat next to Singh to watch the game; but, ultimately, process, rather than protocol, will determine how bilateral relations move forward.
Он сказал ей приготовить к кокусам печенье и принести телевизор, потому что в этот день был важный матч, который люди не хотели пропускать. The coach told her to bake cookies for caucus night and bring a TV into the room because an important game would be on and people wouldn't want to miss it.
Один известный игрок 1990-х гг. сказал в то время: «Я бы произносил расистские высказывания каждую неделю, если бы думал, что это поможет выиграть матч». A famous player of the 1990’s said at the time, “I’d make a racist comment every week if I thought it would help win the game.”
Возмущенные россияне — от парламентариев до комментаторов в интернете — обвиняли в поражении своей команды американского арбитра Брэда Майера (Brad Meier), судившего в Сочи матч между Россией и США. Indignant Russian parliamentarians and social media users blamed American referee Brad Meier, who officiated Russia’s game against the United States in Sochi, for the team’s failure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!