Примеры употребления "Масштаб" в русском с переводом на английский

<>
Масштаб проблемы не следует недооценивать. The scale of the challenge should not be underestimated.
Но посмотрите на масштаб различий. But look at the scale of the differences.
Давайте увеличим масштаб до десятилетий. Let's click down now to the decade scale.
И мы сможем увеличить масштаб. And we can scale this model.
Именно тогда он осознал масштаб эпидемии. That was when he realised the scale of the epidemic.
Масштаб и темпы работы были беспрецедентными. The scale and pace of work was unprecedented.
Я забыл рассказать вам про масштаб. And so I forgot to tell you the scale.
Интенсивность и масштаб насилия ошеломили весь мир. The intensity and scale of the violence have stunned the world.
Введите нужное процентное значение в поле Масштаб. In the Scale box, enter the percentage that you want.
Эта опция отключает автомасштабирование и фиксирует масштаб. This option disables automatic scaling and fixes the current scale.
Масштаб и скорость этой системы - просто головокружительны. And the scale and the speed of this system is truly breathtaking.
Как же перенести этот механизм в большой масштаб? So what do we need if we want to do this at the human scale?
Конечно, многие американцы осознают масштаб долгового бремени страны. Of course, many Americans recognize the scale of the country's debt burden.
Масштаб 1:1 приводит их к одинаковому значению. One-to-one scale brings them to the same value.
Темп и масштаб нынешней экономической трансформации, безусловно пугает. The pace and scale of the current economic transformation is undoubtedly daunting.
Так что можете себе представить масштаб этих усилий. So you can imagine the scale of the effort.
Масштаб текста изменяется путем его сжатия или растяжения. You can scale text by stretching it or by compressing it.
Сможем ли мы на самом деле увеличить масштаб? Can we really scale this up?
Так что вы можете оценить масштаб этой проблемы. So you can imagine the scale of this problem.
Вместе с тем сам масштаб может стать источником ошибок. However, the scale itself can be a source of error.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!