Примеры употребления "Марком" в русском

<>
Переводы: все586 mark518 marc66 другие переводы2
Поговори с Марком, моим продюссером. You should meet with Mark, my executive producer.
В решающем первом споре между Брутом и Марком Антонием Брут осторожно выдвигает ряд аргументов в надежде на то, что рассудок одержит верх над страстью. In the decisive first debate between Brutus and Marc Antony, Brutus employs careful arguments in the expectation that reason will prevail over passion.
Я был Норманом Марком Гринвудом. I was Norman Mark Greenwood.
завершив рассмотрение сообщений № 690/1996 и 691/1996, представленных Комитету по правам человека Марком Венье и Полем Николя в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах, Having concluded its consideration of communications No. 690/1996 & 691/1996 submitted to the Human Rights Committee by Marc Venier and Paul Nicolas under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights,
Осмелюсь не согласиться с Марком Твеном. I beg to differ with Mark Twain, though.
Одна из идей, предложенных ученым в сфере информации Марком Дэвисом, состоит в разработке стандарта, соглашения «Условий по представлению услуг», состоящего из семи пунктов и легко читаемого, которое уполномочивает контроль людей над использованием их персональных данных. One idea, proposed by the information scientist Marc Davis, is to draw up a standard, readable seven-point “Terms of Service” agreement that empowers people’s control of the uses of their personal data.
Курт Хаммел был бы Марком Спитцем. Kurt Hummel would be Mark Spitz.
Между тем юридический советник Белого дома Дональд Макган (Donald McGahn) рассматривает возможность расширить свою команду, а группа юристов во главе с Марком Касовицем (Marc E. Kasowitz) готовится встретиться с Трампом и проконсультировать его, в том числе по вопросу о том, стоит ли ему и дальше комментировать новости о российском расследовании в Твиттере. Meanwhile, White House counsel Donald McGahn is considering expanding his office, and an outside legal team led by Marc E. Kasowitz is preparing to meet with Trump and guide him, including on whether he should continue to comment on the Russia investigations on Twitter.
Пара назвала своего первого ребёнка Марком. The couple named their first child Mark.
У нас с Марком не простые отношения. Mark and I It's complicated.
Я на огромной барахолке вместе с Марком Руффало. I am at an extravagant flea market with Mark Ruffalo.
Поплавать с Марком и Джуди мы всегда успеем. No, we can always go boating with Mark and Judy.
Как бы Вы описали ваши отношения с Марком и Бэт Латимер? How would you describe your relationship with Mark and Beth Latimer?
В прямом эфире из Белого дома, "Пульс Капитолия" с Марком Готтфридом. Live from the White House, it's Capital Beat with Mark Gottfried.
Ронни, ты говорил с Марком о снятии ограничений на огневое оружие? You talk to Mark about lifting that firearms restriction?
Нет, мы всегда сможем поехать на яхте с Марком и Джуди No, we can always go boating with mark and judy
«Сегодня в Сенате я встретился с сенаторами Джоном Кайлом и Марком Кирком. “Today in the Senate, I met with Senators Jon Kyl and Mark Kirk.
Вот карта, сделанная Марком Грэмом, который сидит тут недалеко - в Оксфордском Институте Интернета. Here's a map made by Mark Graham who's down the street at the Oxford Internet Institute.
У меня было назначено свидание с Марком Дэвисом, я даже белье новое купила! I had a date with Mark Davis, and I even bought new underwear!
Я много работаю с Твайлой Тарп, и с Марком Моррисом, одним из моих лучших друзей. I work with Twyla Tharp a lot, and I work with Mark Morris a lot, who is one of my best friends.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!