Примеры употребления "МакМиллан" в русском

<>
Переводы: все19 macmillan14 другие переводы5
Иэн Макмиллан поэт, его язык вылеплен по образцу Йоркшира, где он прожил всю жизнь. Ian McMillan is a poet, his language moulded by the area of Yorkshire he has always lived in.
В недавних исследованиях, Синшен Диао из Международного исследовательского института продовольственной политики, Маргарет Макмиллан из Университета Тафтса, и я проанализировали модели роста среди этого нового поколения высокопроизводительных стран. In recent research, Xinshen Diao of the International Food Policy Research Institute, Margaret McMillan of Tufts University, and I have looked at the growth patterns among this new crop of high-performing countries.
Г-н Моран Бовио (Испания), которого поддер-жала г-жа Макмиллан (Соединенное Королевство), говорит, что слова " в международной торговле " сле-дует сохранить, поскольку они являются традицион-ной формулировкой, которая помогает читателю чет-ко представить себе сферу действия документа. Mr. Morán Bovio (Spain), supported by Ms. McMillan (United Kingdom), said that the words “in International Trade” should be retained, since they were a traditional formula that helped the reader to understand clearly the sphere of activity concerned.
В исследовании, проведенном мною вместе с Маргарет МакМиллан и Карен Хорн Уэлч, мы получили оценочные результаты, которые говорят о том, что эффективность, достигнутая за счет устранения экспортных ограничений, вряд ли превышает величину в 6,6 миллиона долларов США ежегодного дохода или около 0,14% от ВВП Мозамбика. In research that I carried out with Margaret McMillan and Karen Horn Welch, we estimated that the efficiency gains generated by the removal of the export restrictions could not have amounted to more than $6.6 million annually, or about 0.14% of Mozambique's GDP.
Г-жа Макмиллан (Соединенное Королевство) говорит, что ее делегация в целях обеспечения ясности и определенности всегда выступала за принятие конкретного положения об исключении в отношении дебиторской задолженности, регулиру-емой МИУЧП, однако теперь она готова согласиться с тем, что общая формулировка пункта 1 статьи 38 дает такой же результат. Ms. McMillan (United Kingdom) said that her delegation had always supported a specific exclusion for UNIDROIT-governed receivables in the interests of clarity and certainty, but was now prepared to accept that the general wording of paragraph 1 of article 38 achieved the same result.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!