Примеры употребления "Магриба" в русском с переводом на английский

<>
Можно было бы реанимировать Арабский союз Магриба. The Arab Maghreb Union could be revived.
активное участие государств Магриба, от которых должна исходить инициатива; active engagement of the Maghreb states, who should be the initiative's protagonists;
Чтобы придать новый динамизм развитию учреждений Магриба, необходимы три составляющих: To establish a new institutional dynamic in the Maghreb, three elements are needed:
Создание новой структуры, "Общего рынка Магриба", было бы в интересах всех. Creation of a new institution, a "Maghreb Common Market," would be in everyone's interest.
От Магриба до Леванта, до Аравийского полуострова, арабская история находится в движении. From the Maghreb to the Levant to the Arabian Peninsula, Arab history is on the move.
Нынешняя ситуация может привести к нестабильности и экономическому застою в регионе Магриба. The current situation could lead to instability and economic stagnation in the Maghreb.
Ключевое объяснение проблем Магриба заключается в том, что в нем отсутствует интеграция. One key explanation for the Maghreb's malaise is its lack of integration.
неспособность стран Магриба - Алжира, Ливии, Мавритании, Марокко и Туниса - увеличить свое экономическое сотрудничество. the inability of the Maghreb countries - Algeria, Libya, Mauritania, Morocco, and Tunisia - to increase their economic cooperation.
В число других членов входят Союз арабского Магриба (САМ), ЭСЦАГ, ЭКОВАС и САДК. Other members include the Arab Maghreb Union (AMU), ECCAS, ECOWAS and SADC.
На Ближнем Востоке и в странах Магриба (Тунис, Алжир, Марокко) такой внешний фактор отсутствует; In the Middle East and the Maghreb, this external factor is missing;
До сих пор только менее 2% оборота внешней торговли стран Магриба оставалось внутри региона. Until now, less than 2% of the Maghreb countries' foreign trade has remained within the region.
Весь Ближний Восток – от Магриба до Афганистана и Пакистана – социально, экономически и политически нестабилен. The entire greater Middle East – from the Maghreb to Afghanistan and Pakistan – is socially, economically, and politically unstable.
Борьба между религией и государством в странах Магриба менее ожесточенная, но, тем не менее, взрывоопасная. The struggle between religion and state in the Maghreb is less violent, but potentially explosive nonetheless.
Например, в докладе ООН по развитию человека страны Магриба постоянно оказываются в нижней половине списка. The UN Human Development Report, for instance, consistently puts the Maghreb countries below the global average.
Дальше идет Ближний Восток, который по-прежнему представляет собой дугу нестабильности от Магриба до Пакистана. Then there is the Middle East, which remains an arc of instability from the Maghreb to Pakistan.
Но сегодня только 1,2-2% внешней торговли пяти стран Магриба приходится на этот регион. But today only 1.2-2% of the five Maghreb countries' foreign trade is within the region.
Кажется, что потенциал торговли внутри Магриба частично ограничивается сходством экономик ряда стран, в частности Марокко и Туниса. The potential for intra-Maghreb trade seems to be constrained partly by the similarity of the economies of some countries, notably Morocco and Tunisia.
Тем не менее, несмотря на эти международные инициативы и усилия со стороны правительств стран Магриба, ситуация неустойчива; Yet, despite these international initiatives and efforts by Maghreb governments, the situation is fragile;
В настоящее время страны Магриба страдают от роста безработицы, бедности и высоких цен на основные потребительские товары. Currently, the Maghreb countries suffer from soaring unemployment, poverty, and high prices for basic commodities.
В процессе достижения договоренности относительно реалий современной экономической жизни правящие исламистские партии Магриба могут потерять часть своих сторонников. As they negotiate the realities of modern economic life, the Maghreb's Islamist ruling parties are likely to lose some supporters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!