Примеры употребления "МЕЖДУНАРОДНУЮ" в русском с переводом "international"

<>
Европа тоже приняла послевоенную международную систему. Europe, too, embraced the postwar international system.
Международную защиту активов и управление ими. International Asset Protection and Management.
Спасем ли мы международную финансовую систему? Will We Save the International Financial System?
право печатать главную международную резервную валюту. the power to print the principal international reserve currency.
Наш бизнес выходит на международную арену. Our national business is expanding into the international market.
Аргентина заслуживает международную поддержку, о которой просит. Argentina deserves the international support it is requesting.
Как же Америка может вернуть международную законность? How can America recover international legitimacy?
Разве это не вклад в международную безопасность? Is it not a contribution to international security?
Это был регрессивный ответ на настоящую международную проблему: It was a regressive answer to a genuine international problem:
уже создал коалициию для этих целей, международную коалицию. has already set up a coalition to do this, an international coalition.
Как открытый доступ к информации меняет международную помощь How open data is changing international aid
Подготовьте свои материалы к переводу, чтобы охватить международную аудиторию. Reach an international audience by prepping your content for translation.
Kaк организовать международную выставку, включающую работы 100 различных художников? How do you stage an international art show with work from 100 different artists?
Эта плата станет инвестицией в более стабильную международную систему. That price would be an investment in a more stable international system.
Кроме того, плохой транспорт подрывает международную конкурентоспособность Латинской Америки. Moreover, poor transport undermines Latin America's international competitiveness.
Трансформирование СПЗ в настоящую международную валюту потребует преодоления других препятствий. Transforming the SDR into a true international currency would require surmounting other obstacles.
В следующем году я буду вести международную команду к J2. Next year I'll be leading an international team to J2.
Глобальный финансовый кризис поколебал международную финансовую архитектуру, застав врасплох многие институты. The global financial crisis shook up the international financial architecture, catching many institutions off guard.
Япония имеет хорошую международную репутацию в вопросах контроля над стихийными бедствиями. Japan has a strong international reputation when it comes to managing natural disasters.
Во-первых, он должен играть более активную и конструктивную международную роль. First, it must become more comfortable playing an active and constructive international role.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!