Примеры употребления "МГК" в русском

<>
Переводы: все32 cim28 другие переводы4
МГК применяется не ко всем автомобильным перевозкам; CMR does not cover all road transports;
при перевозке опасных грузов некоторые грузоотправители систематически отказываются подписывать транспортный документ (особенно в тех случаях, когда нарушения МГК наказываются не так строго, как нарушения ДОПОГ). in the field of the transport of dangerous goods, some consignors systematically refuse to sign the transport document (especially when infringements against CMR are less severely punished than those against ADR).
Организация «Врачи без границ» также поддерживает контакты с Международной группой координации (МГК), созданной совместно с ЮНИСЕФ и ВОЗ в 1997 году, в целях улучшения координации для обеспечения гарантированного наличия запасов вакцины от менингита. Medecins Sans Frontieres also remains engaged with the International Co-ordination Group (ICG), created along with UNICEF and WHO in 1997, to ensure better co-ordination to guarantee the availability of vaccine stocks for meningitis.
Как я понимаю, согласно оценкам Всемирного банка темпы роста экономики Боснии будут снижаться, если стране не удастся осуществить экономические реформы и привлечь иностранные инвестиции, и, цитируя наш уважаемый местный мозговой центр, Международную группу по кризисам (МГК), Босния и Герцеговина должна форсировать переход к рыночной экономике и в срочном порядке создавать благоприятные условия для развития предпринимательства в целях более широкого привлечения иностранных инвесторов. I understand that the World Bank has assessed that the growth rate of the Bosnian economy will decline if the country fails to implement economic reforms and attract foreign investment, and indeed, to quote our favourite in-house think tank, the International Crisis Group — ICG, it has warned that Bosnia and Herzegovina must press on with its transition to a market economy and urgently create a business-friendly environment to attract more foreign investors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!