Примеры употребления "Лунного" в русском с переводом "lunar"

<>
Во время полного лунного затмения? During the total lunar eclipse?
Среда также знаменует собой начало лунного Нового года в Китае и ряде других азиатских стран. Wednesday also marks the start of the Lunar New Year in China and several other Asian countries.
В отличие от прошлого года, когда стремлению попасть домой на празднование лунного нового года препятствовали страшные штормы, в этом году миллионы рабочих-мигрантов уже вернулись в свои сельские дома. In contrast to last year, when the rush home for the lunar New Year celebration was hampered by freak storms, this year millions of migrant workers have already returned to their rural homes.
Под руководством нового директора НАСА Майкла Гриффина (Michael Griffin) агентство разработало программу «Созвездие» (Constellation program), требования которой включали строительство двух новых ракет, нового командного модуля, лунного посадочного модуля и лунной базы. Under a new NASA administrator, Michael Griffin, the agency put together the Constellation program, which called for two new rockets, a new crew capsule, a lunar lander and a lunar habitat.
Стало быть, дельцы начинают все больше по-бычьи смотреть на золото, вследствие чего золото может продвинуться даже выше в ближайшие недели, особенно если физический ювелирный спрос в Китае продолжит увеличиваться накануне празднования Лунного Нового года. Speculators are therefore growing bullish on gold, which could see the metal push even higher over the coming weeks particularly if physical jewellery demand in China continues to grow ahead of the Lunar New Year celebrations.
Участники семинара отмечали, что масштабная разведка, добыча и переработка ресурсов позволят создать космические фабрики по производству «брони» из лунного алюминия, астероидного железа, а также алюминиево-железных сплавов, которые будут создаваться при помощи небольших металлических добавок, присылаемых с Земли. Much of the wide-ranging prospecting, mining, and processing the La Jolla workshop advocated would lead to in-space manufacture of "armor" made of lunar aluminum, asteroid iron, and aluminum and iron alloys created by adding small amounts of metals launched from Earth.
Я отмечаю по лунному календарю. I go by the lunar calendar.
Лунный модуль стал спасательной шлюпкой. The lunar module just became a lifeboat.
А лунную фазу полета добавили позднее. The lunar phase of Clementine's mission was added later.
Вассербург окрестил это событие «лунным катаклизмом». Wasserburg dubbed the event the “lunar cataclysm.”
Проблема с фильтрами CO2 на лунном модуле. We got a CO2 filter problem on the lunar module.
Канун вьетнамского Нового Года по Лунному календарю. Vietnamese Lunar New Year's Eve.
Ладно, давайте разворачиваться и вытаскивать лунный модуль. Okay, let's get turned around and pick up the lunar module.
Как лунный, звездный, какой угодно, солнечный параллакс. Like lunar, stellar, whatever, solar, parallax.
Чтож, народ, пройдём в лунный спускаемый модуль. Well, folks, let's head on down to the lunar excursion module.
Взрывные работы при создании лунных колоний нарушили орбиту, понятно? The demolitions for the lunar colonies screwed up the orbit, okay?
Я подумала, что ты хочешь оставить меня на лунной поверхности? I suppose you'll just leave me on the lunar surface?
Кроме того, Луну исследовали с лунной орбиты при помощи дистанционных приборов. In addition, Apollo astronauts had surveyed the moon from lunar orbit using remote sensors.
Лунные образцы были взяты из района, не типичного для всей планеты. All lunar samples have come from a region that’s “not representative of the whole.
Затем постепенно лунные ресурсы заложат основу будущей промышленности Лунно-Земной системы. We can then progress to the use of lunar resources to underpin a future industrial capability within the Earth-Moon system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!