Примеры употребления "Логическое" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все487 logical414 logic37 другие переводы36
Существует одно логическое обоснование вышесказанному: One premise underlies this entire line of thought:
Логическое обоснование такого сценария весьма прямолинейно. The rationale for this scenario is straightforward.
Оно должно возвращать логическое значение True или False. It must resolve to either a True or False value.
Образование полагается на заучивание более чем на логическое мышление. Education emphasizes rote learning over critical thinking.
Можно ввести только логическое выражение, которое принимает значения True или False. The expression you type must be Boolean, meaning it is either True or False.
pivot: логическое значение, которое указывает, расположена ли точка по центру карты pivot: a boolean value indicating whether the point is centered for the geotag view
Но всему, что меня коробило, я почти мгновенно давала логическое объяснение. But everything that I took offense with, I rationalized almost immediately.
debug. Логическое значение, указывающее, нужно ли отображать подробные сообщения об ошибках. debug: A Boolean specifying whether to display a descriptive error message when an error occurs.
Дай мне какое-нибудь логическое обьяснение чтобы запирать кого-нибудь в холодильнике. You give me a perfectly reasonable explanation for locking someone in a freezer.
Функция DCount возвращает количество значений Yes в поле Retired (логическое поле) в таблице Assets. Uses the DCount function to return the number of Yes values in the Retired field (a Yes/No field) in the Assets table.
Его недавнее обращение в евразийство выглядит скорее попыткой предложить логическое обоснование, чем основой для принятия решений. His recent conversion to Eurasianism seems tacked on, more of a rationale than a basis for decision making.
Похоже, что это единственное логическое решение, которое вытекает из ситуации, сложившейся после ирландского «нет» лиссабонскому договору. That seems to be the only tenable solution to the situation created by the Irish “No” to the Lisbon Treaty.
В качестве примера, в таблице "Клиенты" есть логическое поле "Активность", которое показывает текущую активность учетной записи клиента. As an example, your Customers table has a Yes/No field named Active, used to indicate whether a customer's account is currently active.
Если требуется, чтобы в связанной таблице было создано логическое поле, убедитесь, что исходный столбец содержит значения TRUE и FALSE. If you want a Yes/No field in the linked table, ensure that the source column includes TRUE and FALSE values.
Этот параметр использует тот же формат, что и операция Where, где для каждого элемента задано значение $_ и возвращается логическое значение. This parameter uses the same format as a Where operation, with each element set to $_ and returning a Boolean value.
Совет управляющих на своей девятнадцатой сессии, состоявшейся в мае 2003 года, вновь подтвердил, что принцип дополнительности воплощает логическое обоснование процесса децентрализации. The Governing Council at its nineteenth session in May 2003 re-affirmed that the principle of subsidiarity constitutes the underlying rationale to the process of decentralization.
Кроме того, в будущем в соответствующие описательные части следует включать более глубокое логическое обоснование предложений в отношении новых должностей или реклассификаций. In addition, in future, better justification and rationale on proposals for new posts or reclassifications should be provided in the related narratives.
Например, если аргумент должен быть логическим, т. е. иметь значение ИСТИНА либо ЛОЖЬ, вложенная функция также должна возвращать логическое значение (ИСТИНА или ЛОЖЬ). For example, if the argument returns a TRUE or FALSE value, the nested function must return a TRUE or FALSE value.
Эта идея даёт логическое обоснование политики интервенций на рынках ценных бумаг, а также имеет важные последствия для регулирования и управления системными финансовыми рисками. This framework provides a rationale for policy intervention in asset markets, and also has important implications for how regulators should measure and manage systemic financial risk.
Если исходный лист или диапазон включает столбец, который содержит только значения TRUE или FALSE, в Access в связанной таблице для этого столбца создается логическое поле. If the source worksheet or range includes a column that contains only TRUE or FALSE values, Access creates a Yes/No field for the column in the linked table.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!