Примеры употребления "Лица со шрамом" в русском

<>
Считает себя героем "Лица со шрамом". Thinks he's a character out of Scarface.
Тут уместна шутка из "Лица со шрамом". Insert Scarface joke here.
Давай посмотрим "Лицо со шрамом" Let's watch "Scarface"
Я выхожу за Лицо со шрамом. I'm marrying Scarface.
Ты прям как Лицо со шрамом. You really looked like Scarface.
Но я видел "Лицо со шрамом". But I've seen Scarface.
Я, что, похож на Лицо со шрамом? What do I look like, Scarface?
Фильм "Лицо со шрамом" на футбольном поле. "Scarface" on a soccer field.
Я люблю "Лицо со шрамом", потому что я черный. I like Scarface 'cause I'm black.
Слушай, тут прямо как в фильме "Лицо со шрамом". Hey, this is some serious Scarface shit here.
Безусловно, курдские официальные лица со своими заявлениями похожи на адвокатов этого автократического режима. Kurdish officials certainly sound like spokesmen for such autocratic regimes.
Темнокожий, худой парень со шрамом через все лицо. Dark-skinned, thin guy with a scar right down his face.
Многочисленные главы государств и высокопоставленные лица со всего мира приехали на церемонию. Numerous heads of state and dignitaries from around the world attended the ceremony.
Должностные лица со значительным и успешным опытом работы в органах местного самоуправления, министерствах или государственных предприятиях были преднамеренно продвинуты по службе и перемещены в менее развитые регионы для распространения ноу-хау, технологий и лучших методов работы и процессов. Officials with substantial and successful experience in local governments, ministries, or SOEs were deliberately promoted and cross-posted to less-developed regions to spread know-how, technology, and best practices and processes.
Возможно в Лице со шрамом 2 они так и сделают. Maybe in scarface 2 they will.
На пограничных контрольно-пропускных пунктах Вьетнама компетентные органы при проверке паспортов или заменяющих их документов, виз для въезда во Вьетнам сопоставляют имя въезжающего или выезжающего лица со списком лиц, которым запрещен въезд во Вьетнам. At Vietnam's border checkpoints, competent authorities when checking passports or substituted documents, visas to enter Vietnam will collate the entering or departing person with List of persons who are prohibited from entering into Vietnam.
Лицо со шрамом никогда не сидел на коленках Мишель Пфайфер. Scarface never sat on Michelle pfeiffer's lap.
В 2004 году были расследованы два таких дела (первое из них касалось физической агрессии в отношении гражданского лица со стороны военнослужащего, который также выкрикивал расистские и фашистские лозунги; второе дело касалось служащего по контракту, публично выкрикивавшего фашистские лозунги). In 2004, two such cases were investigated (the first involved a professional soldier who physically attacked a civilian and also shouted racist and Fascist slogans; in the second case a professional soldier publicly shouted out Fascist slogans).
Ну, мы знаем, что это белый мужчина в возрасте от 50 до 65-ти лет, со шрамом от пули сзади его правого плеча. Well, we know that he's a white male between 50 and 65, with a scar from a bullet hole behind his right shoulder.
Да, вы лучше остерегаетесь посокольку "Лицо со шрамом" и "Перекресток Миллера" Yeah, you better watch out because "Scarface" and "Miller's Crossing"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!