Примеры употребления "Линдгрена" в русском с переводом "lindgren"

<>
Переводы: все12 lindgren12
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, возможно, г-на Линдгрена Алвиса удовлетворит третья сноска, которая содержит ссылку на общую рекомендацию ХХIХ по пункту 1 статьи 1 Конвенции, содержащую разъяснение позиции Комитета по вопросу о взаимосвязи между построенными по родовому признаку общинами и кастами. The CHAIRPERSON said that Mr. Lindgren Alves'concern might be met by the third footnote, which contained reference to general recommendation XXIX on article 1, paragraph 1, of the Convention, containing an explanation of the Committee's understanding of the connection between descent-based communities and castes.
Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС говорит, что в перечень в первой фразе пункта 12 следует добавить слово «каста». Mr. LINDGREN ALVES said that the word “caste” should be included in the list in the first sentence of paragraph 12.
Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС, отвечая сначала г-же Дах, говорит, что он действительно предлагал подготовить проект заявления по вопросу о многокультурности. Mr. LINDGREN ALVES, replying first to Ms. Dah, said it was true that he had offered to prepare a draft statement on multiculturalism.
Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС говорит, что, поскольку Комитет ранее не обнародовал свои предварительные заключительные замечания, можно было бы включить эту переписку в главу IV. Mr. LINDGREN ALVES said that, since the Committee had not previously made public provisional concluding observations, it was acceptable to include that correspondence in chapter IV.
Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС просит делегацию подтвердить, что даже в тех штатах, где большинство населения составляют мусульмане, люди могут выбирать, какой суд будет рассматривать их дело. Mr. LINDGREN ALVES asked the delegation to confirm that even in states where the majority of the population were Muslim, individuals could choose which court would consider their case.
Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС спрашивает, рассматривало ли государство-участник возможность проведения переписи населения, которая могла бы, в частности, определить долю чернокожих, мулатов и белых в общей численности населения. Mr. LINDGREN ALVES asked whether the State party had considered the possibility of conducting a census which would, inter alia, identify the proportion of blacks, mulattos and whites in the population.
Г-н ЛИНДГРЕН АЛЬВИШ (Докладчик по стране), ссылаясь на часть III, подраздел D, базового документа, приветствует тот факт, что страна обеспечила преимущественную юридическую силу международных конвенций над внутренним законодательством. Mr. LINDGREN ALVES (Country Rapporteur), referring to part III, subsection D, of the core document, welcomed the fact that the country gave precedence to international conventions over internal legislation.
Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС отмечает, что целью рекомендации является выражение твердого курса Комитета на оказание поддержки последующим действиям по итогам Дурбанской конференции и что по этой причине он считает эту формулировку адекватной. Mr. LINDGREN ALVES observed that the purpose of the recommendation was to voice the Committee's commitment to supporting the follow-up to the Durban Conference and, for that reason, he considered that the wording was apt.
Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС, которого поддерживает г-н РЕШЕТОВ, указывает на то, что поскольку текст в целом посвящен дискриминации по происхождению, необходимо сделать ссылку на " затрагиваемые общины ", с тем чтобы обозначить целевую группу. Mr. LINDGREN ALVES, supported by Mr. RESHETOV, pointed out that, since the text as a whole dealt with descent-based discrimination, it was necessary to refer to “affected” communities in order to identify a particular area of concern.
Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС приветствует стремление государства-участника улучшить положение меньшинств с точки зрения образования и обеспеченности жильем и считает, что в интересах сохранения единства государства было бы целесообразным отнести моравское меньшинство к одному из национальных меньшинств. Mr. LINDGREN ALVES welcomed the State party's efforts to improve the education and housing situation of minorities and said it was wise not to consider the Moravian minority to be a national minority, for the sake of safeguarding the unity of the State.
Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС, напоминая о своем замечании о том, что довольно странно применять термин «коренное население» в отношении большинства, находящегося у власти, поскольку обычно так говорят о преследуемых группах меньшинств, спрашивает, почему коренному большинству принадлежит 86 процентов земель. Mr. LINDGREN ALVES, recalling his observation that it was odd to apply the term “indigenous people” to the majority group in power since it normally referred to persecuted minority groups, asked why the indigenous majority owned 86 per cent of the land.
Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС говорит, что он затронет вопрос о том, что Республика Корея не признает факт смешанного происхождения, когда Комитет будет обсуждать заключительные замечания, поскольку количество лиц смешанного расового происхождения в стране возрастает и необходимо знать, как к ним относятся. Mr. LINDGREN ALVES said he would be raising the matter of the Republic of Korea's failure to recognize mixed descent when the Committee's concluding observations were discussed, since the number of mixed-race people in the country was increasing and it was necessary to know how they were treated.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!