Примеры употребления "Лета" в русском

<>
Прокрутим время вперед до лета 2016 года. Fast forward to summer 2016.
Иллюстрация к рассказам про то как люди в середине лета попадают в глухие леса. This is exactly what you hear about when people go into the deep woods in the middle of summertime.
Мир резко изменился с лета 1914 года. The world has changed dramatically since the summer of 1914.
Однако в середине лета Москва внезапно проснулась. In the middle of the summer, however, Moscow woke up.
Она жила с нами с прошлого лета. She has lived with us since last summer.
Вторжение могло бы состояться в конце лета. Invasion could take place at summer's end.
Летнее солнцестояние: в первый день лета - найти равновесие Summer Solstice: On the first day of summer, finding balance
Как лазурное небо ясным днём в разгар лета. As clear as an azure sky of deepest summer.
До этого лета, я думала все вокруг счастливы. Before that summer, I thought eveyone was happy.
Но к концу лета эффект от них закончится. But those effects will fade by late summer.
Кейд внезапно уехал в конце лета, месяца три как. Oh, Cade up and left end of summer, must be three months now.
Два лета в детском танцевальном лагере с моей мамкой. Two summers of pre-teen dance camp with my moms.
Доллар США испытал циклическую коррекцию в конце лета 2013 US Dollar Experienced a Cyclical Correction in Late Summer 2013
Финансовые рынки, несомненно, быстро отреагируют, возродив опасения прошлого лета. Financial markets would undoubtedly react swiftly, reviving the fears of last summer.
Это я бегу по заднему дворику в середине лета. This was me running around in the back garden mid-summer.
Я собираюсь смеяться В течении лета вместе с вами I'm goanna laugh Through the summer with you
В течение лета перспектива опасного падения стала только более вероятной. In the course of the summer, the prospect of a perilous fall has become only more likely.
Все это возвращает нас к событиям текущего лета в Пекине. All of which brings us back to this summer's events in Beijing.
Приток, запущенный во время “лета беженцев” изменит Германию и Европу. The influx launched during the “refugee summer” will change Germany and Europe.
Прекрасным примером этого были конец весны и лета 2009 года. A perfect example of this would be the late spring and summer of 2009.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!